"Лине Кобербель. Дина: Чудесный дар ("Пробуждающая совесть" #1) " - читать интересную книгу автора Ничего другого ей говорить и не надо было. Я поняла, что больше не
одна. Видно было, что Дунарк - родной город Розы. С ней мне понадобилось вдвое меньше времени, чтобы отыскать дорогу к церкви Святой Аделы и к дому вдовы аптекаря. Я то и дело оглядывалась по сторонам, - похоже не было никого, кто обращал бы на нас особое внимание. - Идем, - позвала я, толкнув калитку в садик целебных растений. - Она, верно, накормит нас. - И меня тоже? - спросила, усомнившись, Роза. - Она ведь меня совсем не знает... - И тебя тоже, - уверила ее я. - Она такая... Я постучалась в окрашенную синей краской кухонную дверь, и почти в тот же миг мы услыхали голос Вдовы. - Войдите! - пригласила она. И вот я снова стою в горнице со множеством синих полок, напоминавшей одновременно кухню и прачечную, а еще немного мастерскую Мистера Маунуса. - Дина! - голос Вдовы был усталым и напряженным. - Добрый день, фру Петри! - поздоровалась я.- Это моя подруга Роза...- И тут же внезапно осеклась. Потому как в кухне, прежде так по-домашнему уютно пахнувшей мятой, чесноком и другими растениями, которые были в ходу у моей мамы, появился новый запах. Сладковатый запах трубочного табака. Я обернулась. Там, за моей спиной, у двери сидел Предводитель дружинников из замка и пускал голубые колечки дыма из своей глиняной трубки. - Ну наконец-то ты здесь, дрянной мальчишка, - сказал он. - Мы ждали тебя! Предводитель дружинников Я не могла улизнуть через дверь - он - сидел как раз возле нее, и он ни за что не дал бы мне пробежать мимо. Я не знала, есть ли дверь, выходящая на задний двор, я ведь ничего в доме Вдовы, кроме этой единственной горницы-поварни, не знала... "Помоги мне, - думала я, - укажи мне путь, крикни, сделай что-нибудь..." Но Вдова лишь оцепенело стояла скрестив руки, с неопределенным выражением лица. Неужто это она предала нас? - Он говорит, что пришел помочь, - объяснила она. Сначала я ушам своим не поверила. Неужто я ослышалась? Пришел помочь? Помочь кому? Да уж, верно, не мне. Я обернулась. Он сидел, по-прежнему дымя трубкой тихо и спокойно. Он не вставал, и рядом с ним не выскакивали стражи с веревками и мешками. - У тебя много сил, малышка Пробуждающая Совесть! - сказал он. - Куда больше, чем ты полагаешь. - О чем ты? - прошептала я. "Зачем он здесь? Чего ему надо?" - Я имею в виду то, что не спал ночью. Из-за того, что ты заставила сказать милостивую госпожу. Какую еще милостивую госпожу? Он имел в виду... должно быть, мать Дракана... Несущую Смерть - вот о ком он говорил. "Это было только справедливо", - ответила она, когда я спросила ее, почему она убила маленького Биана. Как раз эти слова и слышал Предводитель |
|
|