"Iван Кочерга. Майстри часу (Укр.)" - читать интересную книгу авторана стiл i не помiтив... Дванадцята пiлюлька. Яка страшна спокуса - можна
подумати, що це навмисне... та ще в таку хвилину. (Пiдходить до стола). Розкрита... Цей химерний механiк казав, що... паралiч, удар - жоден лiкар не вiдкри║ отрути... тодi... тодi двадцять три тисячi мо┐ - багатий, вiльний - i Лiда! О, яка ганьба - невже ж я можу дiйти до тако┐ пiдлоти! Зда║ться, хтось iде... А проте... а проте йому все одно не прожити й року - гидкий дiдуган! А сюди йдуть! Будь же ти проклятий! (Опуска║ пiлюльку в пляшку, закрива║ i збовту║, весь час озираючись), VII Вiдчиняються дверi. Юркевич вiдскаку║ вiд стола. Входить Лундишев. Л у н д и ш е в (весело). Ну, зараз буде ваш по┐зд! Все йде чудово. (Сiда║ за стiл). Втомився. Отже, покладаюсь на вас, мiй дорогий. Дивiться ж, якомога скорiш назад. Привезiть курочку i ┐дьте знову на здоров'я. (Бере пляшку). Входить Оля Черевко, молода гарненька жiнка, охайно, але бiдно вдягнена, в хустцi. Нерiшуче пiдходить до Лундишева. О л я. Валерiане Сергiйовичу, можна до вас? Л у н д и ш е в (ставить пляшку i оберта║ться). А? Що? А, це ти, Олю! (Сухо). Чого тобi треба? Валерiане Сергiйовичу! Л у н д и ш е в. Тобi? Допомогти? (кхидно). А що ж твiй чоловiк, забастовщик цей твiй знаменитий? О л я. Ви ж зна║те, Валерiане Сергiйовичу, його заарештовано. Ось уже два мiсяцi сидимо без копiйки. Л у н д и ш е в. Ага, заарештовано, кажеш, - ось як. О л я. Дiти голоднi, в хатi нiчого нема║, все продали. Допоможiть нам, Валерiане Сергiйовичуi Я ж не грошей прошу. Дайте нам хоч пару курочок з вашого заводу - хоч я║чка сво┐ будуть - дiтям. Адже ж у вас багато. Л у н д и ш е в. А, ось воно що! Ну, то знай же, моя мила (енергiйно): кому завгодно дам, першому пройдисвiтовi дам, а тобi нiколи. Дiти, кажеш, голоднi? А навiщо за бунтiвника виходила? Зле тобi у нас було, погано? Я тобi курку дам, а завтра твiй чоловiк менi червоного пiвня на садибу пустить? Нi, голубочко, сама вибирала, сама тепер i карайся. Iди, йди, я, брат, з революцiонерами та бунтарями i говорить не хочу. Прощай! Оля, зiтхнувши, виходить. Л у н д и ш е в. Бачили? Жiнчина вихованка. Жила в нас як у раю, та на тобi - з бунтiвником зв'язалася. З якимсь машинiстом тутешнiм. Ха! А тепер голубчика злапали за хорошi дiла. Фу, навiть у пiт кинуло вiд злостi! Ну, то з богом! ┐дьте, мiй дорогий, бажаю вам удачi. (Знову бере пляшку). Фу! Ю р к е в и ч. Ну й мерзота ж ти, як я тепер бачу! Пардон, пробачте, граф! (Боже мiй, вiн зараз буде пити!) Може, ви дозволите менi по┐хати не |
|
|