"Iван Кочерга. Майстри часу (Укр.)" - читать интересную книгу автора Л у н д и ш е в. Мiшочний експрес, скорий - теплушка, кур'║рський -
"сипняк-той свiт". Без пересадки. Спальнi мiсця - на даху, пiд небом. К а р ф у н к е л ь. Мiсочник... той свi║т? Зальбадерей. Нi. Менi не потрiбний такий по┐зд. Ю р к е в и ч. А ви все не втрача║те надi┐? Щодня ходите довiдуватись про по┐зди? К а р ф у н к е л ь (сердито). Я вже говорiль вам, що пiслязавтра мусиль бути дома - в Гейдельберг. Я мусиль робити там мiй годинник. Мiй генiальний дзигарi справжнього, дiйсного часу. О, лише тодi люди знатимуть, що таке час. Що таке - дер аугенблiк - один мить, якого тепер не помiчають. Ю р к е в и ч. То хiба не можна ┐х робити тут - цi вашi дзигарi? В Москвi, Петроградi нарештi? Вбiга║ захекана Усачиха. У с а ч и х а. А бодай вас жаба забодала! Знову наперлося повний вокзал. (Пробира║ться ближче до каси). К а р ф у н к е л ь. Зальбадерей. ксть тiльки два чоловiка на свiтi, який може робити такий дзигарi. Я - Тобiас Карфункель, який ┐х придумав, i майстер Тобiас Рамiнгер, який може ┐х зробiль. Тобiас Рамiнгер, великий дзигармайстер з Гейдельберга. Ха! Ось чому я чекаю на станцiя мiй по┐зд. Усачиха тим часом пiдiйшла до само┐ каси i заступила собою ┐┐ вiконце. К а р ф у н к е л ь. Одинадцять мiсяцiв, одинадцять рокiв, одинадцять хвилин. Вi по-старому нiчого не розумiль ауф час. (До Усачихи). Пардон, мадам, - менi треба в каса. О, нерозумний учень, - не пам'яталь нi один мiй урок. Вi чу║те? Менi треба в каса! У с а ч и х а (розгублено, проте не поступаючись). Та на бiса тобi каса, марудо! К а р ф у н к е л ь. Менi треба узнаваль по┐зда. (До Юркевича). Одинадцять рокiв! Хiба не здавалося вам вiсiм рокiв тому двадцять чотири хвилини за цiлий рiк? А коли вас мусили розстрiлять - як вi рахували тодi вашi хвилини - по який годинник? Ю р к е в и ч. Так, це правда... Але тодi були хвилини - ви ж чека║те, майн гер, цiлий рiк. К а р ф у н к е л ь. Хвилини, аугенблiкен, мить, рiк! Де вага, де мiра для цей лiчба? Тiльки на мо┐х майбутнiх дзигарях можна буде це пiзнати. Тiльки тодi ми пiзна║мо, який справжнiй мiра той чи той секунда, той чи той пiвгодина, тих чи тих десять рокiв. Цi дзигарi покажуть, що деякий пiвгодина займа║ не бiльше мiсця, нiж деякий рiк. I що iншi десять рокiв взагалi нiчого не вартi - не займаль нiяке мiсце. Ю р к е в и ч (береться за голову). Це божевiльна химера. В мене почина║ болiти голова, коли я вас слухаю. К а р ф у н к е л ь. Значить, дурний голова. Абер в мене нема║ часу - з вами балакати. Менi треба узнаваль мiй по┐зд. (Розсердившись), Потурбувалься пропускать мене в каса! У с а ч и х а. Та яка тепер каса! Там нiкого нема║! |
|
|