"Джордж Х.Кокс. Смерть в Панама-сити " - читать интересную книгу авторанадежды. Нерешительно повернул направо. Почти решив возвращаться, вдруг
прямо перед собой заметил приоткрытую дверь и услышал голоса за ней и её смех. Да, она стояла спиной к нему, что-то весело рассказывая симпатичной хорошо одетой женщине лет пятидесяти и высокому мужчине в очках примерно того же возраста. Так как женщина его заметила, Рассел двинулся прочь, смирившись со своим временным поражением и не испытывая желания объясняться при посторонних. Он прошел до конца галереи и поднялся на этаж к себе в номер, бормоча что-то под нос рассеянно достал ключ и отпер дверь. Уже закрыв её за собой, вспомнил, что не вернулся в бар за пиджаком и виски. Сделал шаг назад и остановился, почувствовав - что-то не так. Чемодан, который он убрал в шкаф, стоял открытый на черном кофейном столике. Ящики стола выдвинуты и его вещи высыпаны на крышку стола. Пока он стоял в нерешительности, чувствуя, как закипает раздражение, из-за стеклянной матовой перегородки появились двое мужчин. Секунду или две они стояли молча и неподвижно, разглядывая друг друга, и тут Рассел понял, что видел эту пару прежде. Один из них был темнокожий и плотный, с круглым жестким лицом, лишенным всякого выражения; другой - повыше, худощавый, с гладкими черными волосами, густыми бровями и в очках с солнцезащитными стеклами, не темными, а чуть затененными. Оба они стояли возле бара в "Перешейке", когда подошедший официант что-то шепнул Дарроу. Хоть Рассел и не обратил тогда внимания, он знал, что эти двое с Дарроу довольно долго говорили. Теперь, пока он вспоминал ту встречу, круглолицый зашевелился. Без лишней спешки, хорошо натренированным Высокий сделал приглашающий жест. - Пожалуйста, входите...Мы надеялись, - сказал он чуть напыщенно, но на блестящем английском, - что успеем закончить, прежде чем вы вернетесь. - Минутку, - начал Рассел, чье удивление мешалось с возмущением. - В чем, собственно, дело? - Ну, это очевидно. Мы хотели обыскать вашу комнату. Теперь, когда вы здесь, мы хотим обыскать вас. - Вежливый и элегантный человек в хорошо сшитом тропическом костюме сделал паузу. - Если вы позволите. - Он указал на своего компаньона и револьвер. - Как видите, у нас есть преимущество. Рассел смерил их взглядом. Он не любил, чтоб с ним так обращались и спокойная уверенность пришельца в том, что он имеет право так поступать, только вызывала в нем все большее возмущение. Пожалуй, он бы мог справиться с ними обоими. Если бы не револьвер. Неизвестно, воспользуется им толстяк или нет, но у него хватало здравого смысла, чтобы понять, что обстоятельства складываются не лучшим образом. - Какого черта вам надо? - Пожалуйста, повернитесь к стене, - сказал высокий. - Это позволит избежать многих неприятностей. Рассел перевел дыхание и облизал губы. Он взглянул на вооруженного мужчину и тот ответил ему немигающим взглядом. Потом он неохотно обошел стол. - Лицом сюда, пожалуйста. Руки на стену. Рассел подчинился и почувствовал легкое давление пистолета в спину, тогда как пальцы толстяка достали из заднего кармана его бумажник, носовой |
|
|