"Сергей Адамович Колбасьев. Центромурцы" - читать интересную книгу автора - Вставайте, сэр! - сказал он. - Вставайте, сэр! Ванна готова!
- Что случилось? - Ничего особенного, сэр. Ванна. - Я спрашиваю: почему нас трясет? - рассердился Болотов. - Вероятно, мы идем по камням, - прислушавшись, ответил вестовой. У него было заспанное лицо и полуоткрытый рот. Его совершенно не интересовало, что именно делается с крейсером. - Ванна, сэр! Спускаясь с койки, Болотов запутался и вместе с тюфяком выпал к ногам вестового. Вскочил от сильного толчка снизу. - Что же это такое? - Полотенце, сэр. Действительно, на вытянутых руках вестового лежало большое мохнатое полотенце. Болотов открыл рот, но сказать ничего не смог. В эту минуту он был до того похож на своего вестового, что вошедший в кают-компанию лейтенант Дольберг ударил себя по фиолетовой пижаме и оглушительно расхохотался. Болотов хотел рассердиться, но не смог - слишком хорошо хохотал лейтенант Дольберг. - Идем купаться, мистер Болотов. - Что с кораблем? - Лед, мистер Болотов. Мы пробиваемся сквозь льды. Полярная экспедиция знаменитого корабля "Кокрэн" с портретами участников, цена три шиллинга шесть пенсов. Идем купаться! Ванны были вроде огромных умывальных чашек, круглые и глубокие. Их расплескивая воду на кафельном полу. Сидя в них, намыленные громко разговаривали, стараясь услышать друг друга сквозь банный гул. Дольберг вылез из ванны и, блестя большим розовым телом, начал скакать через веревку. Плавая в белых облаках, ему подсчитывал похожий на Саваофа старик ревизор. Согнувшись пополам, насвистывал ему пронзительный шотландский марш костлявый трюмный механик. Хорошо начинать день ванной. А после ванны - пить чай с поджаренным хлебом и густым апельсинным вареньем. Для тела - овсянка и яичница, для души - чистая скатерть, солнце на блестящей посуде и веселье на выбритых лицах. Разве это похоже на жизнь "Соколицы"? Разве это не может содействовать развитию дружеских чувств? - Так чашку не держат, мистер! В упор, прямо на руку с чашкой, смотрит резиновое лицо старшего лейтенанта Уэлша. Лицо, которому не хватает монокля. - Ручка существует специально для того, чтобы за нее держать чашку. Держать чашку, как стакан,- просто неприлично. Болотов вдруг понял, что Уэлш обращается к нему. Потемнел, но вовремя сдержался. Поставил чашку на блюдце и снова поднял, на этот раз за ручку. Разговаривать не хотелось. Надо следовать английскому уставу. Рука его не дрожала, но чай он глотал с трудом. - Уэлш! - с конца стола точно скомандовал старший офицер, и Уэлш коротко поклонился. Отказавшись от второй чашки, Болотов встал. |
|
|