"Роберт Колби. Откройте! Садист [D]" - читать интересную книгу автора

часами просиживал в баре за единственной кружкой пива. Второй был ей
неизвестен.
Шейла подумала, не сотрудничает ли Отдел по борьбе с проституцией с
Отделом по расследованию убийств. Полицейские остановились, закурили, о
чем-то заговорили. Их лица ничего не выражали. Шейлу охватила паника.
В этот момент из-за угла вывернул автобус. Заскрипели тормоза,
распахнулись двери. Преодолев нерешительность, с бьющимся сердцем, Шейла
вошла в автобус. В последний момент вскочили и полицейские.
Шейла опустилась на переднее сиденье. Плавными движениями она запахнула
потеснее шубку, чтобы скрыть глубокий вырез платья, подняла воротник и
расправила атласную юбку, прикрывая ноги в черных чулках.
Автобус тронулся. Шейла украдкой взглянула на полицейских. Те,
посмеиваясь, вели между собой непринужденную беседу. Шейла не могла понять:
зачем было садиться в автобус у нее на виду, если они могли незаметно
преследовать ее на машине без полицейской маркировки и схватить в любой
момент, когда она выйдет из автобуса?
А что думает об этом Бобби? Бобби думал, что причиной всему его женское
платье, и что полицейские хотят понаблюдать за его поведением в автобусе,
прежде чем арестовать.
Что ж, если его арестуют за появление на улице в женском платье, в этом
нет ничего страшного: отделается штрафом и предупреждением. И все-таки Шейле
не хотелось привлекать к себе внимание легавых. А вдруг они докопаются до
секретов Шейлы Ньюберри, если уже не докопались?
Надо смываться, подумала она. Даже если не удастся скрыться. выиграю по
крайней мере время и смогу оценить опасность. Другого шанса может не
предоставиться.
Когда автобус остановился у Гленвью-парка, за два квартала от ее дома,
Шейла выскочила из передней двери за секунду до того, как она закрылась.
Она вбежала в парк и обернулась поглядеть на автобус.
Удивительное дело ! Полицейские либо заснули, либо она их вообще не
интересовала. Во всяком случае они и не подумали выходить. Шейла облегченно
вздохнула.
Она постояла немного, успокоилась , поправила парик.
Вдруг Шейла уловила легкое движение у себя за спиной . Она резко
повернулась и увидела перед собой молодое лицо со старыми глазами. Сильная
жилистая рука обвилась вокруг ее шеи.
- Я же говорил, что нам по пути, крошка! Зря только на автобус
потратилась.
И Шейла исчезла.
Бобби де Марко дрался яростно, вкладывая в удары и пинки все возмущение
оскорбленного мужчины. Ему почти удалось вырваться из цепких объятий
насильника, но тот выхватил из кармана обрезок свинцовой трубы и занес его
над головой Бобби, продолжая мертвой хваткой удерживать его за шею.
В эту последнюю минуту полузалушенный хрип мужчины вырвался из женского
рта: Бобби пытался отречься от Шейлы.
Раздался хруст проломленного черепа.
Бобби де Марко умер мгновенно.

Перевод с английского В.Кондратьев
Из сборника "Альфред Хичкок предствляет: ШОКОВАЯ ТЕРАПИЯ". Антологий