"Роберт Колби. Телефонный звонок " - читать интересную книгу автора - Ты хочешь сказать - меньше 100 000. Как минимум.
- И ты там живешь? - Да, но уже продолжительное время не выхожу, потому что со мной произошел несчастный случай. - Бедный Дейв! - Не волнуйся. Все не так страшно. Нога почти срослась. Жаль, что не могу назначить тебе свидание. Это меня угнетает... Ты бы не хотела навестить меня, Вики? Познакомиться с "Лендрумом и его семьей. Ты усидишь, как живут люди, имеющие деньги. Настоящие деньги. - Да. Пожалуй, я не против. - Тогда приезжай сегодня вечером. Эд все еще в агенстве. Я могу его попросить, чтобы он забрал тебя по пути. - Сегодня вечером? Ты думаешь... Но, знаешь, мне завтра на работу. - Приезжай, на часик - другой. Поболтаем как старые друзья. Ты согласна, Вики? - Тебе не кажется, что ты торопишься, Дейв. Мы ведь давно не виделись. Не знаю почему, но, судя но голосу, ты здорово изменился. Стал более зрелым... Умудренным опытом... - Это разве тебя не радует, Вики? - Тебе сколько лет сейчас? Посмотрим. Тебе было... - Знаешь, я уже не считаю свои года. А ты? Тебе сколько Вики? - Отними от своего возраста пять или шесть лет. - О, ты все такая же кокетливая. Хорошо. А теперь послушай. Сейчас я позвоню Эду и спрошу, сможет ли он тебя встретить и привести сюда. И сразу же перезвоню. Договорились? - Эда? Затруднит? Ничуть! Это мой лучший друг. Через пять минут я все устрою. Он повесил трубку и подождал три минуты. - Эд согласен. Мы обо всем с ним договорились, - объявил он ей. - Надеюсь, тебя не затруднит встретиться с ним в холле отеля "Уинстон"? Это недалеко от агенства. Он заедет за тобой ровно в восемь часов. - Но как... - Он будет ждать тебя в холле, у бюро службы размещения. - Но как он меня узнает? - Я тебя опишу. Скажи мне, в чем ты будешь одета. - В чем одета? - Приезжай в том, что на тебе, Вики. - На мне будет зеленое шерстяное платье с золотистым поясом. - Встречай Эда в холле. Жду тебя с нетерпением, Вики! Положив трубку на место, он захохотал: "Просто невозможно остаться без добычи в этой охоте!" В семь часов пятьдесят пять минут он уже ждал ее, укрывшись в глубине холла, откуда можно было наблюдать за входом в отель и за местом, где находилась служба размещения. Дальнейшее происходило как в игре в монетку, подбрасываешь и загадываешь, на какую сторону она упадет. Иногда по телефонному звонку на условленную встречу являлась какая-нибудь кикимора. В таком случае он не подходил к ней, оставляя ее нервозно ерзать в кресле. Он возвращался в особняк, чтобы следующим вечером вновь засесть за телефон. Он никогда не представлялся им от своего имени и никогда не назначал свидание по телефону дважды в одном и том же месте. И, тем не менее, каждая |
|
|