"Сидони-Габриель Колетт. Клодина в школе ("Клодина" #1) " - читать интересную книгу автора

Сидони-Габриель Колетт


Клодина в школе

Клодина - 1


OCR & SpellCheck: Larisa_F
"Клодина": АСТ; Москва; 1994


ISBN 5-88196-315-6

Аннотация

В предлагаемой читателю книге блестящей французской писательницы,
классика XX века Сидони-Габриель Колетт (1873-1954) включены ее ранние
произведения - четыре романа о Клодине, впервые изданные во Франции с 1900
по 1903 годы, а также очерк ее жизни и творчества до 30-летнего возраста. На
русском языке публикуется впервые.

Сидони-Габриель Колетт
Клодина в школе


Зовут меня Клодина, я живу в Монтиньи. В 1884 году я здесь родилась, а
умру, скорее всего, где-нибудь в другом месте. В моём учебнике географии,
где даётся описание департаментов, читаю: "Монтиньи-ан-Френуа - красивый
городок, 1950 жителей, расположен амфитеатром на реке Тез, среди
достопримечательностей - хорошо сохранившаяся сарацинская башня..." Что за
скучища, в самом деле! Перво-наперво, никакой реки Тез нет. Насколько мне
известно, считается, что она течёт внизу по полям, за железнодорожным
переездом, но в любое время года воды в ней - воробью по колено. "Монтиньи
расположен амфитеатром"? А вот и нет. Скорее сами дома сбегают с вершины
холма в долину. Они громоздятся уступами под громадным замком, перестроенным
при Людовике XV и уже обветшавшим - даже больше, чем низкая, сплошь увитая
плющом сарацинская башня, которая тоже осыпается прямо на глазах. И это
вовсе не город, а деревня: улицы, к счастью, немощёные, и вода после ливня
стекает узкими бурными потоками, так что часа через два дорога уже сухая.
Это деревня, притом не слишком красивая, но я её обожаю.
Густые, буйно разросшиеся леса, привольно шумящие повсюду, покуда
хватает глаз, - вот в чём прелесть и очарование здешних мест, где холмы
разбегаются над узкими, похожими на овраги долинами... Кое-где виднеются
проплешины зелёных лугов и редкие клочки возделанных полей, но всё вбирает в
себя великолепный лес. Так что этот благословенный край живёт в страшной
бедности: красные крыши немногочисленных ферм, раскиданных там и сям, только
оттеняют бархатистую зелень лесов.
Милые, так хорошо знакомые мне леса! Я исходила их вдоль и поперёк. И
лесные вырубки, поросшие молодыми деревцами, яростно раздирающими лицо