"Сидони-Габриель Колетт. Жижи" - читать интересную книгу автора

Сидони-Габриель Колетт

Жижи

(пер. Мария Архангельская)

Жильберта, не забудь, что ты должна навестить сегодня тетю Алисию. Ты
меня слышишь? Иди сюда, я накручу тебе волосы на папильотки. Жильберта, ты
меня слышишь?
- А нельзя мне пойти к тете без папильоток, бабушка?
- Боюсь, что нет, - мягко ответила госпожа Альварес.
Она поднесла к голубому пламени спиртовки старые щипцы с двумя
массивными железными полушариями на концах. Вощеная бумага была уже сложена
в стопку.
- Бабушка, а может, для разнообразия ты завьешь мне волосы по бокам?
- Об этом и речи быть не может. Подвитые концы - это максимум, что
можно позволить себе в твоем возрасте. Садись на табурет.
Жильберта уселась, подогнув под себя свои журавлиные ноги. Из-под
клетчатой юбки выглядывали простые чулки в резинку и коленки безукоризненной
овальной формы. Стройные икры, высокий подъем - госпожа Альварес недаром
сожалела, что ее внучка не занялась балетом. Но сейчас она об этом не
думала. Она зажимала раскаленными щипцами накрученные на бигуди пепельного
цвета пряди. Ее ловкие ласковые руки терпеливо укладывали роскошную шевелюру
Жильберты в упругие, летящие локоны. От легкого ванильного аромата, идущего
от бумаги, и запаха раскаленного железа неподвижно сидящую девочку клонило в
сон. Жильберта прекрасно знала, что всякое сопротивление бесполезно. Она
почти никогда и не пыталась нарушить семейные обычаи.
- Мама поет сегодня "Фраскиту"?
- Да, днем, а вечером - "Если бы я был королем". Сколько раз тебе
повторять: когда сидишь на низкой табуретке, соедини колени вместе и наклони
их вправо или влево, иначе это выглядит неприлично.
- Бабушка, но я же в панталонах и в нижней юбке.
- Панталоны - это одно, а приличия - другое. Все дело в позе.
- Да, знаю, мне уже говорила об этом тетя Алисия, - пробормотала
Жильберта из-под крыши своих волос.
- Я уж как-нибудь сама, без помощи Алисии, сумею вдолбить в твою голову
элементарные правила приличия, - едко заметила госпожа Альварес. - В этом я,
слава богу, разбираюсь получше ее.
- А нельзя ли мне сегодня остаться дома, бабушка, а к тете Алисии пойти
в следующее воскресенье?
- Еще будут пожелания? - высокомерно отозвалась госпожа Альварес.
- Еще? Да. Мне бы хотелось хоть немного удлинить мои юбки, тогда бы мне
не приходилось все время садиться враскорячку. Я так мучаюсь из-за этих
коротких юбок, ни на минуту нельзя забыть о своих невыразимых.
- Перестань! Как тебе не стыдно.
- Я бы с удовольствием употребила другое слово, но не знаю какое.
Госпожа Альварес погасила спиртовку, взглянула в зеркало над камином,
отразившее ее тяжелое испанское лицо, и решительно заключила:
- Пожалуй, ты права, другого слова не подберешь. Из-под ряда пепельных
завитушек выглянули недоверчивые глаза удивительной, почти аспидной синевы.