"Марк Колосов. Товарищ генерал (Повесть) (про войну)" - читать интересную книгу автора

Шиков инстинктивно потянулся к карте, пытаясь определить положение на
фронтах.
Он был крайне удивлен, что после того, что с ним случилось, что он
пережил, ничто на карте не изменилось: Москва и Ленинград оставались в
прежнем положении.
Шиков было обрадовался этому и упрекнул себя за то, что, возможно,
допустил оплошность в отношениях с немцами, но он быстро заглушил в себе
это внезапное чувство недовольства собой.
Быстро оторвав взгляд от карты, Шиков как бы отмахнулся от нее, сказав
себе: "Для меня это теперь не так важно. Об этом пусть думают те, кто
находится за линией фронта. Им еще предстоит испытать то, что я испытал!"
В том, что черные флажки со временем распространятся на всю эту
огромную карту, Шиков теперь не сомневался.
Неожиданно его мысли грубо прервали.
- Встать! - крикнул переводчик. - Генерал спрашивает вас, куда
направлялся артиллерийский полк. Что думают о Клейсте русские, и в
частности Харитонов? Имеются ли у русских виды на противотанковые средства
и какие? Собирается ли штаб Южного фронта усилить Харитонова
противотанковой артиллерией, когда и в каком количестве? С каким заданием
направлялся офицер к Харитонову? Какие курит папиросы? Отвечать кратко и
по мере возможности точно.
Выпалив всю эту пулеметную очередь, переводчик вонзился в Шикова
взглядом, между тем как справа в него вперился такой же взгляд Клейста.
Шиков вскочил и точно в таком же тоне, выпучив глаза, выпалил:
- Артиллерийский полк направлялся в тридцатую дивизию.
Русские о Клейсте ничего не думают, - бодро врал он.. - Они думают о
себе, о своих семьях. Об этом им мешают думать танки Клейста. Харитонов
считает Клейста выдающимся генералом. Он чувствует себя неважно, поскольку
он командует пехотной армией, а генерал Клейст - танковой. У русских есть
виды на противотанковую артиллерию, но это только виды. Мое задание
состояло в том, чтобы заниматься пополнением. Я пополнял армию генерала
Харитонова выздоравливающими бойцами. Свежими частями занимаются другие.
Папиросы я курю "Казбек".
Отвечая в таком тоне, Шиков был уверен, что он произвел на генерала
впечатление.
Генерал Клейст, все это время по-совиному глядевший на Шикова,
несколько минут пребывал в застывшем состоянии, потом вдруг захлебнулся
речью.
Переводчик эхом повторил:
- Пленный будет получать "Казбек" по девять папирос в день при условии,
которое будет объявлено пленному в конце этой беседы. Сейчас он должен
ответить на вопрос, почему он сдался в плен?
У Шикова быстро нашелся ответ. Он принадлежал к типу молодых людей,
которые, по русской поговорке, за словом в карман не лезут.
- Мой отец до революции был богат... Большевики нас разорили!..
Клейст снова заговорил, и переводчик перевел:
- Очень хорошо. Сначала вы будете проверены. Затем вы снова можете
заняться пополнением армии генерала Харитонова.
Одновременно вы будете снабжать нас сведениями относительно этого
пополнения.