"Сэмюэл Тейлор Колридж. Сказание о Старом Мореходе " - читать интересную книгу автораСэмюэл Тейлор Колридж.
Сказание о Старом Мореходе Поэма. Перевод. В.Левика Печатный источник: Сэмюэл Тейлор КОЛРИДЖ Избранная лирика, Поэмы. Перевод с английского. Изд-во ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОНД "AXULZ" Кишинев. OCR'ил и spellcheck'ил А.Бондарев СКАЗАНИЕ О СТАРОМ МОРЕХОДЕ КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ В семи частях "Я охотно верю, что во вселенной есть больше невидимых, чем видимых существ. Но кто объяснит нам все их множество, характер, взаимные и родственные связи, отличительные признаки и свойства каждого из них? Что они делают? Где обитают? Человеческий ум лишь скользил вокруг ответов на эти вопросы, но никогда не постигал их. Однако, вне всяких сомнений, приятно лучшего мира: чтобы ум, привыкший к мелочам обыденной жизни, не замкнулся в слишком тесных рамках и не погрузился целиком в мелкие мысли. Но в то же время нужно постоянно помнить об истине и соблюдать должную меру, чтобы мы могли отличить достоверное от недостоверного, день от ночи". - Т.Барнет. Философия древности, с.68(лат.). 122 О том, как корабль, перейдя Экватор, был занесен штормами в страну вечных льдов у Южного полюса; и как оттуда корабль проследовал в тропические широты Великого, или Тихого океана; и о странных вещах, которые приключились; и о том, как Старый Мореход вернулся к себе на родину. 123 * ЧАСТЬ ПЕРВАЯ * Вот Старый Мореход. Из тьмы Вонзил он в Гостя взгляд. "Кто ты? Чего тебе, старик? Твои глаза горят! Живей! В разгаре брачный пир, Жених - мой близкий друг. Все ждут давно, |
|
|