"Наталья Колесова. Хамелеон" - читать интересную книгу автора - Вроде этого? - ткнула она пальцем. Молодой - темноволосый,
сероглазый - осторожно улыбнулся. Сказал негромко: - Нет, мэм. Гораздо хуже. Он понимает команды: скажешь сесть, сядет, скажешь лечь - ляжет... - Идеальный солдат, - пробормотала она себе под нос. - Вы посмотрите его? Или лучше привести его сюда? - Ладно, разомну кости... Цепляясь за специальные ручки, стала подыматься - вскочивший парень потянулся помочь. Не желая тратить силы на ругательства, она только оскалилась, а Сэм бесцеремонно шлепнул его по рукам: - Не трожь ее! - Я только хотел помочь... - Сам помогу. Держись от нее подальше, понял? Охотник оглядел взъерошенного Сэма, с трудом встававшую старуху; пожал плечами и отступил. Не обращавшая на эту сцену внимания старуха ухватилась за костыли и поковыляла вперед - гораздо быстрее, чем Дарк мог от нее ожидать. Он шел сзади, рассматривая ее макушку. Вокруг головы обмотан рваный, неопределимого уже цвета платок. Седина не белая и не желтоватая - цвета остывшего пепла... - Ну и где ваш чудик? - Вон там, под зеленым навесом, видите? - Ни черта я не вижу! - капризно заявила старуха. - Сэм! Сэм взял ее за локоть. - Направо, - он быстро оглянулся, и Дарк приотстал, делая вид, что не слушает. - Опять голова? - Старая-я! - Ну! - она раздраженно выбросила вперед костыли, ускоряя ход. - Ну голова! Не делай постную рожу! Чем скорее сдохну, тем скорее отмучишься... Где этот ваш полутруп? Охотники остановились перед сидящим на скамье товарищем. Старуха сузила глаза, вглядываясь в бледное отсутствующее лицо Вальтера. Причмокнув губами, неловко опустилась рядом; взяла его безвольную руку. Сжала, глядя перед собой, словно к чему-то прислушиваясь. Положила другую руку на лоб Вальтера и закрыла глаза. Дарк смотрел, не отрываясь, - ее лицо менялось прямо на глазах, становясь копией их приятеля - пустым, равнодушным, заострившимся... Дарк осторожно вздохнул и оглянулся. Группа старожилов стояла за его спиной. Для них это было развлечением. Зато с губ Сэма испарилась постоянная, похоже, ухмылка. Сузив рыжие глаза, он внимательно наблюдал за происходящим. Хотя ничего особенного не происходило: двое так и сидели бок о бок с совершенно одинаковыми лицами, не двигаясь, и, кажется, даже не дыша. Прошло несколько минут. Старуха открыла глаза - туманные, отсутствующие. Уронила руки - свою и Вальтера - и они повисли, как парализованные. Старуха поморщилась, поморгала - и глазам ее вернулся их обычный карий цвет. - Уж лучше бы вы, мальчики, оставили его там, где взяли, - пробормотала она и оглянулась. - Сэм? - Что это значит? - спросил Фейхтер. - Безнадежен. Сэм! - Что значит - безнадежен? - Фейхтер шагнул вперед, Дарк придержал его за плечо. |
|
|