"Наталья Колесова. Оборотень " - читать интересную книгу авторапо-мертвевшую Эйлин. - Какова же должна быть леди, внушающая такую
беззаветную любовь! Ну что ж, мы не звери, - он с усмешкой взглянул на свою сестру, и та нехотя улыбнулась - одними бледными губами. - Мы не выгоним леди... Он повернулся ко мне, вопросительно поднимая прямую длинную бровь. - Леди?.. - Инта, - выдавила я. - ...леди Инту на мороз. Конечно, после столь... любезной просьбы, вы можете остаться в моем замке на месяц Очищения. Дальнейшее зависит от доброй воли суженого вашей сестры. А сейчас - вы все ус-тали. Дорога к нам нелегка. Отдыхайте. Спокойных сновидений, пре-красные леди. Он встал, и я неловко поклонилась вместе со всеми, стараясь не смотреть на его странную улыбку, нет, скорее усмешку, нет, скорее... оскал, когда под приподнятой верхней губой блестят острые влажные зубы... - Ты не должна была так говорить с ним! Ни теплая ванна, ни камин, ни пуховая нагретая постель не могли унять дрожь испуганной Эйлин. Да, нужно было просить. Покорно и жалостно... - Он так улыбался, так... Я чуть не потеряла сознание! Она и сейчас была на грани обморока - и оттого еще красивее. Тонкие изящные руки, сцепленные на белой груди, расширенные синие глаза, дрожащие нежные губы, разметавшиеся по подушкам золоти-стые волосы... Мы с ней - будто ночь и день, или, вернее, ночь и утро. Мои мысли светлы, лишь когда я думаю о ней. для себя. - Но он так смотрел! - Просто любовался. Все всегда тобой любуются, и Лорд-Оборотень не исключение. Я заставила ее улыбнуться. Разжала сцепленные пальцы, разгла-дила шелковые волосы, коснулась бархатной щеки, прохладного лба. Шепнула: - Спи, милая. Он не обидит тебя. Когда отняла ладонь, Эйлин уже спала. Если б я сама была так же уверена в своих словах! Кутаясь в теплую сорочку, я ступила коленом на кровать - и застыла. Вой - близкий, заунывный, голодный вой... Вол-ки, волки, зимние волки. Стая... выходящая из замка и исчезающая в нем. Кошмары мучили меня всю ночь. ...Я бреду по снежной, залитой лунным светом равнине, а вой на-стигает меня. Пытаюсь бежать, но проваливаюсь в снег по пояс. Обо-рачиваюсь в отчаянье и ужасе. И вижу несущуюся по моим следам волчью стаю. Впереди - белоснежная огромная волчица, и глаза ее - холодные безжалостные глаза леди Найны... Что за волшебник трудился всю ночь в парадном зале? Множество свечей - была зажжена даже громадная люстра под потолком - и пламя камина разогнали мрачный полумрак. Старинные гобелены, светящие-ся не увядшими красками, шкуры, брошенные там и сям, длинный стол, сияющий серебром, живым пламенем вин, накрытый причудливыми блюдами... Каждую из нас подвели к предназначенному ей месту. Мое оказа-лось рядом |
|
|