"Кара Колтер. Дом моего сердца ("По королевской договоренности" #5)" - читать интересную книгу автора

девушки, она по привычке смерила его высокомерным взглядом, который всегда
имелся в запасе для провинившихся слуг.
- Австралиец, - отрывисто бросил он.
Это объясняло его акцент, безусловно столь же приятный на слух, как и
та непонятная фраза, которую он недавно так выразительно произнес, пытаясь
избежать столкновения с велосипедом. И принцесса сама громко повторила эту
фразу, с той же интонацией, что и он.
Машина сделал зигзаг, но Роунэн тут же взял себя в руки.
- Не произносите это! - закричал он, потом, подумав, добавил: - Ваше
высочество.
- Я стараюсь усовершенствовать свой английский!
- Ваше старание может сделать одно - привести меня к позорному столбу
за то, что я учил принцессу неприличным словам. Здесь еще существует порка
розгами?
- Конечно, - с удовольствием солгала она. Его лицо потемнело, но потом,
поняв, что она подшучивает над ним, он строго взглянул на нее. - А в
Австралии заставляют женщин выходить замуж за нелюбимых мужчин? - спросила
она. На самом деле ее никто не заставлял. Отец дал ей выбор, но это был не
настоящий выбор. Стремление оправдать его ожидания, угодить ему оказало
влияние на ее решение.
К тому же неожиданное предложение принца Махейла пришлось на горький
момент ее жизни: минуло всего несколько дней после кончины ее кота, Ретны.
Люди говорили, что это всего лишь кот, и не понимали глубины ее
отчаяния, но Ретна появился у нее, маленькой восьмилетней девочки, еще
крохотным котенком. Он был ее другом и компаньоном в королевском дворце, где
все были слишком заняты, чтобы обращать внимание на то, что нужно какой-то
одинокой маленькой принцессе.
- Поверните здесь, в конце этой дороги есть небольшой базар.
Роунэн свернул направо.
- Ну? - спросила принцесса, видя, что он не собирается отвечать на ее
вопрос.
- Люди женятся по самым разным причинам, - сказал он. - Любовь - это
еще не гарантия того, что все будет удачно. Да и кто вообще знает, что такое
любовь?
- Я знаю, - сказала она твердо. Похоже, ее представление о том, что
такое любовь, стало ясным, только когда она уже дала согласие выйти замуж за
нелюбимого человека.
- Конечно, знаете, принцесса.
По его тону было понятно, что он считает, будто для нее любовь - это
сказочная фантазия, мечта школьницы.
- Вы считаете меня глупенькой и незрелой, потому что я верю в любовь, -
раздосадованно сказала она.
- Я представления не имею о том, во что вы верите или не верите. Да и
не хочу это знать. Я должен делать свое дело. Моя миссия - сберегать вас.
Чем меньше я буду знать о вас лично, тем лучше.
Шошана опешила. Она привыкла к тому, что ее персона вызывает интерес,
что перед ней заискивают, и не могла припомнить, чтобы кто-то сказал ей то,
что действительно думает. Именно заведомо лицемерное восхищение заставляло
ее по ночам свертываться калачиком, прижимая к себе своего кота, слушать его
мурлыканье и чувствовать, что это единственное существо, которое искренне