"Джули Коморн, Лене Каабербол. Возвращение из Тьмы ("Дружба творит чудеса" #8) " - читать интересную книгу автораДракон". Стучали по разделочным доскам широкие ножи, булькала в котлах пища,
разговаривали сидящие за столиками посетители - Хай Лин выросла среди этих звуков, они действовали на нее умиротворяюще, словно чашка горячего шоколада и теплый свитер. - Хорошо, мам. Я буду в ресторане, - сказала Хай Лин, сочувственно поглядев на простуженную маму. - Если понадоблюсь - позови. Девочка, как всегда вприпрыжку, сбежала по лестнице. Ей нравилось, как стучат по деревянным ступенькам ее сабо: топ, топ, топ. И вот чародейка оказалась внизу и с наслаждением вдохнула знакомый чесночно-имбирный аромат. Хай Лин на секунду остановилась перед табличкой "Только для персонала", а потом раздвинула красные занавески и заглянула в зал. Ее взору предстало знакомое зрелище: светло-зеленые стены, красные бумажные фонарики, свежие цветы в вазочках и приносящие счастье фигурки котов. Ресторан был набит под завязку, а перед входом собралась кучка посетителей, ожидавших, когда освободятся места. Отец Хай Лин в поварском колпаке и фартуке принимал заказ у молодой пары. Он смотрел на клиентов сквозь сползшие на кончик носа очки и одновременно что-то записывал в своем блокноте. - Кажется, я слегка запутался, - виноватым голосом произнес он. - Вы заказывали жареное мороженое? - Вообще-то, - сказал мужчина в красном жилете с ромбиками, - мы уже полчаса ждем свои котлеты... - и с принужденной улыбкой добавил: - Но мы так голодны, что готовы съесть все, что угодно! Отец Хай Лин, обычно спокойный и собранный, выглядел совсем растерянным. "Вот кому действительно необходима моя помощь!"- подумала Хай Девочка заглянула на кухню - там было жарко и царил жуткий беспорядок. Ей на глаза сразу же попался шеф-повар Фан - крупный, упитанный китаец с простодушным лицом. - Уфф! - отдувался он. Тонкие усики и выгнутые брови выразительно шевелились. - Кто заказывал рис с крабами? - На широкой лысой макушке повара красовался большой белый колпак, а сзади торчала маленькая косичка в традиционном китайском стиле. - И за супом некому присмотреть!.. - Предоставь это мне, Фан! - воскликнула Хай Лин. В дальнем конце кухни она обнаружила двух помощников повара в белых рубашках и банданах. Они что-то торопливо смешивали и поджаривали. На столе Хай Лин заметила множество тарелок с клецками, блинчиками, рагу из курицы, креветками в кисло-сладком соусе и свининой по-китайски - оставалось только подать все это посетителям. Супы были разлиты в глубокие миски, возле которых лежали специальные керамические ложки. Рядом на блюдах высились горы свежего миндального печенья. В этот момент в кухню влетел отец Хай Лин с двумя мисками жареного риса, из которого торчали палочки для еды. Он явно пытался справиться со всеми делами одновременно, и у него, естественно, ничего не получалось. - Хай Лин, где ты была? - спросил он, и, не дожидаясь ответа, принялся заваливать ее поручениями. - Приготовь счет для столика номер пять, а потом отнеси заказы на столики восемь, десять и двенадцать. Скорее! - Ну и дела! - воскликнула Хай Лин, торопливо повязывая фартук с надписью "Серебряный дракон". - Поработала всего три секунды, а уже мечтаю о пенсии! |
|
|