"Адриан Конан-Дойл, Джон Карре. Рубин 'Авас'" - читать интересную книгу автора

посетитель. - Но боюсь, что возникли обстоятельства, которые угрожают..,
угрожают...
- Быстрее, Уотсон!
Но я опоздал. Наш посетитель со стоном рухнул на ковер и потерял сознание.
Схватив со стола бутылку бренди, я подбежал к нему и стал вливать целительный
напиток сквозь стиснутые зубы в рот, а Холмс принялся развязывать шарф.
- Что вы можете сказать о нем, Уотсон? - спросил Холмс.
- У него сильное потрясение, - ответил я. - Судя по внешности, он
преуспевающий и пользующийся уважением торговец. Когда он придет в себя, мы,
несомненно, узнаем о нем подробней.
- Хм, я думаю, что мы можем позволить себе пойти несколько дальше, -
задумчиво сказал мой друг. - Когда дворецкий из богатого дома опрометью
мчится, невзирая на вьюгу, для того чтобы упасть без чувств на мой потертый
ковер, мне хочется думать, что здесь кроется нечто более важное, нежели взлом
кассы.
- Дорогой Холмс!
- Я готов держать пари на гинею, что под этим плащом ливрея. А! Разве я не
говорил вам!
- Но даже теперь я не понимаю, как вы догадались об этом. И откуда вам
известно, что он из богатого дома?
Холмс приподнял безвольно повисшие кисти рук посетителя.
- Вы видите, Уотсон, - подушечки обоих больших пальцев темные. Для
человека, ведущего сидячий образ жизни, я знаю только одно занятие, которое
приводит к появлению таких одинаковых пятен. Этот человек полирует серебро
подушечками больших пальцев. - Но ведь для этого обычно применяется замша, -
запротестовал я.
- Для обычного столового серебра - да. Но очень дорогое серебро полируется
пальцами. Отсюда мой вывод о богатом доме. О внезапности его поспешного ухода
из дома говорит то, что он ринулся на улицу в лакированных туфлях, хота
снегопад начался около шести часов. Ну, теперь вам стало получше, - добавил он
ободряюще, увидев, что посетитель открыл глаза. - Мы с доктором Уотсоном
перенесем вас в кресло, и, когда отдохнете немного, вы, несомненно, расскажете
нам о ваших неприятностях.
Посетитель стиснул голову руками.
- Отдохнуть немного! - вскричал он. - Мой Бог, они, наверное, уже
преследуют меня!
- Кто преследует вас?
- Полиция, сэр Джон, все они! Рубин "Абас" украден!
Толстяк уже не говорил, а почта визгливо кричал. Мой друг шагнул вперед и
положил свои длинные тонкие пальцы на его запястье. Я уже рассказывал однажды
о почти магнетической способности Холмса успокаивать тех, чей ум был во власти
отчаяния. Так случилось и на этот раз; выражение панического страха в глазах
посетителя медленно угасло.
- Ну, теперь рассказывайте, - подождав немного, предложил Холмс.
- Я Эндрю Джолиф, - начал наш посетитель более спокойно, - последние два
года я служил дворецким у сэра Джона и леди Довертон на Манчестер-скуэр.
- Сэр Джон, цветовод?
- Да, сэр. Действительно, люди говорят, что для сэра Джона его цветы и
особенно знаменитые красные камелии дороже рубина "Абас" и всех его других
фамильных драгоценностей. Я думаю, вы знаете об этом рубине, сэр?