"Адриан Конан-Дойл, Джон Карре. Ужас в Дептфорде" - читать интересную книгу автора

доктора Уотсона...
- В самом деле, Лестрейд, - слегка запротестовал я, - трудно одобрить
ваше...
- Одну минуту, Уотсон. Пусть он изложит нам факты.
- Ну-с, мистер Холмс, эти факты достаточно абсурдны, - продолжал Лестрейд,
- и я бы не стал отнимать у вас время, если бы мне не было известно, что вы
уже не раз совершали добрые дела и что ваш совет в этом случае сможет удержать
молодую женщину от безрассудных поступков. Ну вот, положение таково. По пути в
Дептфорд вдоль берега Темзы находятся самые ужасные ист-эндские <Ист-Энд -
восточная, рабочая часть Лондона.> трущобы Лондона но среди них вы можете
найти несколько прекрасных старых домов. В одном из этих полуразрушенных
особняков уже давно проживала семья Уилсонов. Я предполагаю, что вначале они
занимались торговлей фарфором, а когда она пришла в упадок, Уилсоны бросили
это занятие, но остались жить в старом доме. Их семья состояла из Горацио
Уилсона, его жены, сына и дочери, а также младшего брата Горацио, Тиболда,
который поселился у них после возвращения из-за границы. Около трех лет назад
тело Горацио Уилсона было найдено в реке. Так как он слыл горьким пьяницей, то
все решили, что Уилсон в состоянии опьянения поскользнулся в тумане и упал в
воду. Год спустя его жена, страдавшая пороком сердца, умерла от внезапного
приступа. Нам стало известно это после тщательного исследования, проведенного
врачом, а также показаний констебля и ночного сторожа одной из барж Темзы.
- Что же это были за показания? - вставил Холмс.
- Ну, были разные слухи о каких-то странных звуках, которые как будто
исходили из старого дома Уилсонов. Но так как на берегу Темзы бывают ночные
туманы, то люди, вероятно, были введены в заблуждение и неправильно определили
направление этих звуков. Констебль описал их как ужасные вопли, от которых в
его жилах похолодела кровь. Если бы этот полицейский был в моем отряде, то я
дал бы ему здоровую нахлобучку, чтобы впредь с губ блюстителя закона никогда
не слетали бы такие слова.
- А в какое время это было?
- В десять часов вечера, как раз в час смерти старой леди. Это, конечно,
просто совпадение, так как нет никаких сомнений, что она умерла от сердечного
припадка.
- Пожалуйста, дальше.
Лестрейд заглянул в записную книжку и продолжал:
- В ночь на 17 мая прошлого года дочь Уилсона вместе со служанкой пошла в
клуб смотреть картины волшебного фонаря. Вернувшись, она нашла своего брата
Финеса Уилсона мертвым в кресле. Он унаследовал от своей матери слабое сердце
и бессонницу. На этот раз не было слухов о криках и воплях, но ввиду
необычного выражения лица умершего местный доктор пригласил полицейского врача
помочь провести обследование. Причиной смерти был сердечный припадок, и врач
подтвердил, что он может иногда вызывать искажение черт лица, придающее им
выражение сильного ужаса.
- Совершенно верно, - подтвердил я.
- Так вот, Джэнет, дочь Уилсона, была так расстроена происшедшим, что, по
словам дяди, она решила немедленно распродать все имущество и уехать за
границу, - продолжал Лестрейд.
- Ну а что насчет дяди? Тиболд, не так ли, его имя?
- Я полагаю, что завтра утром он будет у вас. Он уже навестил меня в
Скотленд-Ярде в надежде, что полиция сможет успокоить испуганную племянницу и