"Артур Конан Дойл. Серебряный ("Записки Шерлока Холмса" #1)" - читать интересную книгу автора

Артур Конан Дойл.

Серебряный
("Записки Шерлока Холмса" #1)
Arthur Conan Doyle. Silver Blaze
Перевод Ю. Жуковой
____________________________________
Из библиотеки Олега Аристова
http://www.chat.ru/~ellib/

- Боюсь, Уотсон, что мне придется ехать, сказал как-то за завтраком
Холмс.
- Ехать? Куда?
- В Дартмур, в Кингс-Пайленд.
Я не удивился. Меня куда больше удивляло, что Холмс до сих пор не
принимает участия в расследовании этого из ряда вон выходящего дела, о
котором говорила вся Англия. Весь вчерашний день мой приятель ходил по
комнате из угла в угол, сдвинув брови и низко опустив голову, то и дело
набивая трубку крепчайшим черным табаком и оставаясь абсолютно глухим ко
всем моим вопросам и замечаниям. Свежие номера газет, присылаемые нашим
почтовым агентом, Холмс бегло просматривал и бросал в угол. И все-таки,
несмотря на его молчание, я знал, что занимает его. В настоящее время в
центре внимания публики,, было только одно, что могло бы дать достаточно
пищи его аналитическому уму, - таинственное исчезновение фаворита, который
должен был участвовать в скачках на кубок Уэссекса, и трагическое убийство
его тренера. И когда Холмс вдруг объявил мне о своем намерении ехать в
Кингс-Пайленд, то есть туда, где разыгралась трагедия, то я ничуть не
удивился - я ждал этого.
- Я был бы счастлив поехать с вами, если, конечно, не буду помехой, -
сказал я.
- Мой дорогой Уотсон, вы сослужите мне большую службу, если поедете.
И я уверен, что вы не даром потратите время, ибо случай этот, судя по
тому, что уже известно, обещает быть исключительно интересным. Едем сейчас
в Паддингтон, мы еще успеем на ближайший поезд. По дороге я расскажу вам
подробности. Да, захватите, пожалуйста, ваш превосходный полевой бинокль,
он может пригодиться.
Вот так и случилось, что спустя час после нашего разговора мы уже
сидели в купе первого класса, и поезд мчал нас в направлении Эксетера.
Худое сосредоточенное лицо моего друга в надвинутом на лоб дорожном
картузе склонилось над пачкой свежих газет, которыми он запасся в киоске
на Паддингтонском вокзале. Наконец - Рединг к тому времени остался уже
далеко позади - он сунул последнюю газету под сиденье и протянул мне
портсигар.
- А мы хорошо едем, - заметил он, взглядывая то на часы, то в окно. -
Делаем пятьдесят три с половиной мили в час.
- Я не заметил ни одного дистанционного столбика.
- И я тоже. Но расстояние между телеграфными столбами по этой дороге
шестьдесят ярдов, так что высчитать скорость ничего не стоит. Вам,
конечно, известны подробности об убийстве Джона Стрэкера и исчезновении
Серебряного?