"Артур Конан Дойл. Морской договор ("Записки Шерлока Холмса" #10)" - читать интересную книгу автора

кошмарного происшествия. Если вы снизойдете до моей просьбы,
мне все равно придется вам рассказать все от начала до конца.
Я только что оправился от нервной горячки, которая длилась
два месяца, и я все еще слаб. Не могли бы вы навестить меня
вместе с вашим другом, мистером Холмсом? Мне бы хотелось
услышать его мнение об этом деле, хотя авторитетные лица
утверждают, что ничего больше поделать нельзя. Пожалуйста,
приходите с ним как можно скорее. Пока я живу в этом ужасном
неведении, мне каждая минута кажется часом. Объясните ему, что
если я и не обратился к нему прежде, то не потому, что не ценил
его талантов, а потому, что с тех пор, как на меня обрушился
этот удар, я все время находился в беспамятстве. Теперь
сознание вернулось ко мне, хотя я и не слишком уверенно
чувствую себя, так как боюсь рецидива. что могу, как вы.
видите, только диктовать. Прошу вас, приходите вместе с вашим
другом.
Ваш школьный товарищ Перси Фелпс".

Что-то в его письме тронуло меня, было что-то жалостное в
его повторяющихся просьбах привести Холмса. Попроси он
что-нибудь неисполнимое, я и тогда постарался бы все для него
сделать, но я знал, как Холмс любит свое искусство, знал, что
он всегда готов прийти на помощь тому, кто в нем нуждается. Моя
жена согласилась со мной, что нельзя терять ни минуты, и вот я
тотчас после завтрака оказался еще раз в моей старой квартире
на Бейкер-стрит.
Холмс сидел в халате за приставным столом и усердно
занимался какими-то химическими исследованиями. Над голубоватым
пламенем бунзеновской горелки в большой изогнутой реторте
неистово кипела какая-то жидкость, дистиллированные капли
которой падали в двухлитровую мензурку. Когда я вошел, мой друг
даже не поднял головы, и я, видя, что он занят важным делом,
сел в кресло и принялся ждать. Он окунал стеклянную пипетку то
в одну бутылку, то в другую, набирая по нескольку капель
жидкости из каждой, и наконец перенес пробирку со смесью на
письменный стол. В правой руке он держал полоску лакмусовой
бумаги.
- Вы пришли в самый ответственный момент, Уотсон, -
сказал Холмс. - Если эта бумага останется синей, все хорошо.
Если она станет красной, то это будет стоить человеку жизни.
Он окунул полоску в пробирку, и она мгновенно окрасилась в
ровный грязновато-алый цвет.
- Гм, я так и думал! - воскликнул он. - Уотсон, я буду
к вашим услугам через минуту. Табак вы найдете в персидской
туфле.
Он повернулся к столу и написал несколько телеграмм,
которые тут же вручил мальчику-слуге. Затем сел на стул,
стоявший против моего кресла, поднял колени и, сцепив длинные
пальцы, обхватил руками худые, длинные ноги.
- Самое обыкновенное убийство, - сказал он. -