"Артур Конан Дойл. Загадка Торского моста ("Архив Шерлока Холмса" #7)" - читать интересную книгу автораАртур Конан Дойл.
Загадка Торского моста ("Архив Шерлока Холмса" #7) Где-то в подвалах банка "Кокс и К╟" на Чарринг-кросс лежит потертая курьерская сумка с моим именем на крышке "Джон X. Уотсон, доктор медицины, бывший военнослужащий Индийской армии". Сумка набита бумагами: это записи необычных дел, которые Холмс когда-то расследовал. Некоторые из дел, и довольно интересные, окончились полной неудачей, и поэтому едва ли стоит о них писать: задача без решения может заинтересовать специалиста, а у случайного читателя вызовет лишь раздражение. Среди таких незаконченных дел - история мистера Джеймса Филимора, который, вернувшись домой за зонтиком, бесследно исчез. Не менее замечательна история катера "Алисия": однажды вечером он вошел в полосу тумана и пропал навсегда - никто более не слышал ни о нем, ни о его экипаже. Третье дело, достойное упоминания, - случай с Айседором Персано, знаменитым журналистом и дуэлянтом: он помешался на том, что в спичечной коробке, которую он постоянно держал в руках, находится редчайший червь, по его словам, еще не известный науке. Не считая этих "темных дел", есть несколько таких, которые затрагивают семейные тайны, настолько интимные, что сама мысль о возможности их оглашения вызвала бы переполох во многих исключено, и теперь, когда у моего друга есть время и силы, подобные записи будут отобраны и уничтожены. Остается значительное число дел, более или менее интересных, о которых я мог бы написать раньше, если бы не боялся пресытить читателя и тем самым повредить репутации человека, которого чту больше всех. Я был участником некоторых из этих дел и потому могу говорить о них как очевидец. К их числу относится и описанное ниже. Был ветреный октябрьский день. Я одевался и следил, как кружились в воздухе сорванные ветром последние листья одинокого платана, который украшал двор позади нашего дома. Спускаясь к завтраку, я ожидал застать моего друга в подавленном настроении, ибо, как настоящая артистичная натура, он легко поддавался влиянию окружающей обстановки. Напротив, он кончал завтракать в особенно веселом настроении того несколько зловещего оттенка, который был характерен для него в минуты душевного подъема. - У вас есть дело, Холмс? - заметил я. - Ваша способность к дедукции поистине поразительна, Уотсон, - ответил он. - Она помогла вам раскрыть мою тайну. Да, у меня есть дело. После месяца незначительных происшествий и застоя колесо завертелось снова. - Я мог бы принять участие в этом деле? |
|
|