"Артур Конан Дойл. Загадка Торского моста ("Архив Шерлока Холмса" #7)" - читать интересную книгу автора

красива. Я тогда был молод и горяч, но даже теперь, глядя на
все более хладнокровно и критически, я понимаю, что она была
необыкновенно красива. Это была глубокая натура, страстная,
цельная, по-южному неуравновешенная. Она резко отличалась от
тех американок, которых я знал. Короче говоря, я полюбил ее, и
мы поженились. И только когда любовь прошла - а это случилось
не сразу, - я понял, что между нами не было ничего, решительно
ничего общего. Моя любовь прошла. Если бы у нее было так же,
нам обоим было бы легче. Но вы же знаете женщин: как ни
стараешься их оттолкнуть - ничего не получается. Я был с ней
груб, даже жесток, как говорят некоторые. И это потому, что я
знал: стоит мне убить в ней любовь или обратить ее в ненависть,
как нам обоим будет легче. Однако ничто не помогало: она
обожала меня так же, как и двадцать лет назад. Что бы я ни
делал, она по-прежнему была мне предана.
...Затем появилась мисс Данбэр. Она пришла по объявлению и
стала воспитывать наших детей. Вы, наверное, видели ее портрет
в газетах и согласитесь с общим мнением, что она настоящая
красавица. Я не притворяюсь моралистом, как другие, и
признаюсь, что живя под одной крышей с такой женщиной и
ежедневно с ней общаясь, я не мог не испытывать к ней пылких
чувств. Вы не осуждаете меня за это?
- Я не осуждаю вас за то, что вы испытываете такие
чувства, но я бы сурово осудил вас, если бы вы признались в них
мисс Данбэр, - ведь эта женщина была в известном смысле у вас
на содержании.
- Хорошо, пусть будет так. - Он был задет упреком: его
глаза сверкнули злобой. - Я не хочу казаться лучше, чем есть.
Всю свою жизнь я брал то, что мне было нужно. Однако никогда я
так не жаждал любви женщины, как теперь. Я об этом сказал ей.
- Как, вы это сделали?! - Когда Холмс волновался, взгляд
его был страшен.
- Я сказал мисс Данбэр, что если бы мог, то женился бы на
ней. Но это было не в моей власти. Я сказал, что, не считаясь с
затратами, сделаю все, чтобы она была счастлива и довольна.
- Весьма благородно с вашей стороны, - съязвил Холмс.
- Послушайте, мистер Холмс, я пришел к вам давать
показания, а не выслушивать нравоучения. Я не нуждаюсь в вашей
критике.
- Только ради девушки я вообще берусь за ваше дело, -
сурово сказал Холмс. - Я не уверен, что то, в чем ее обвиняют,
хуже того, что вы себе позволяете: вы пытались обесчестить
беззащитную девушку, жившую в вашем доме. Некоторым из вас,
богачей, надо бы зарубить себе на носу, что есть вещи, которые
не купишь за деньги.
К моему удивлению, Золотой Король хладнокровно принял
упрек.
- Да, теперь я это понимаю. Благодарю Бога, что мои
намерения не осуществились. Она бы ни за что не согласилась; в
тот момент она хотела сразу уехать.