"Артур Конан Дойл. Долина ужаса (Повести о Шерлоке Холмсе)" - читать интересную книгу автора

хозяйству. Они оказались выданными на шесть различных банков.
Что вы скажете об этом?
- Странно, конечно. А какой вывод делаете вы?
- Тот вывод, что он стремится избежать лишних разговоров
о своем богатстве. Ни один человек не должен знать, сколько в
действительности у него денег. Наверняка у него не менее
двадцати счетов в различных банках. Большая часть из них
размещена, надо полагать, за границей, скорее всего в
Германском или Лионском банках.
Макдоналд слушал очень внимательно, но шотландская
практичность заставила его прервать моего друга.
- Согласитесь, мистер Холмс, вы несколько отвлеклись.
Пока нам известно только, что имеется какая-то связь между
профессором и преступлением в Бирлстоуне. Такой вывод вы
делаете из предупреждения, полученного вами от некоего Порлока.
Какие еще предположения можем мы сделать?
- Мы можем высказать несколько догадок о мотивах
преступления. Вам следует знать, что Мориарти держит своих
подопечных прямо-таки в железных тисках. Введенная им
дисциплина ужасна. Единственное наказание в его кодексе -
смерть! Это дает основание прежде всего предположить, что
убитый Дуглас изменил своему начальнику и понес наказание.
Когда о нем станет известно остальным, то страх смерти еще
сильнее укрепит дисциплину. Ожидающая Дугласа судьба была
известна заранее одному из второстепенных членов шайки, и он
сообщил об этом мне.
- Это одно предположение...
- Другое - что это одна из обычных махинаций Мориарти.
Был там грабеж?
- Я не слыхал об этом.
- Если был, то это говорит против первой гипотезы и в
пользу второй. Мориарти мог быть привлечен к делу обещанием
доли в добыче или руководить им за плату наличными. И то и
другое одинаково возможно. Но как бы там ни было, ответы на все
вопросы мы должны искать в Бирлстоуне.
- В таком случае - едем в Бирлстоун! - согласился
Макдоналд и встал со стула. - Черт возьми! Уже поздно,
господа, поэтому на сборы у вас всего несколько минут.
Холмс и я встали и начали одеваться.
- Мистер Мак, в дороге вы расскажете нам обо всех
известных вам деталях...
Сведения оказались довольно скудными, но все же
выяснилось, что ожидавшее нас дело было исключительным.
Выслушивая сухие и с виду незначительные подробности, Холмс
оживился и время от времени потирал руки, похрустывая тонкими
пальцами. Месяцы бездеятельности остались позади, и теперь
наконец его замечательным способностям нашлось достойное
применение. Холмс совершенно преобразился: глаза его блестели,
и все тонкое, нервное лицо как бы озарилось внутренним светом,
С напряженным вниманием слушал он краткий рассказ Макдоналда о