"Артур Конан Дойл. Долина ужаса (Повести о Шерлоке Холмсе)" - читать интересную книгу автора - Он и в эту ночь был поднят, пока я его не опустил.
- Тогда каким же образом убийца мог скрыться? Мистер Дуглас, вероятно, сам покончил с собой. - Я тоже сначала так думал. Но посмотрите, - Бэркер отдернул занавеску: окно оказалось раскрытым настежь. - А вот еще! - Он показал на подоконнике кровавое пятно, похожее на след сапога. - Кто-то становился сюда, когда вылезал. - Вы думаете, что он пробрался через ров? - Иначе никак нельзя. - Таким образом, если вы очутились в комнате через полминуты после убийства, то он должен был в это время находиться в воде. - Я убежден в этом. К сожалению, я не догадался сразу подбежать к окну. Его прикрывала занавеска, и мне не пришло в голову поднять ее. Потом я услышал шаги миссис Дуглас; я не мог допустить, чтобы она вошла сюда и увидела весь этот ужас. - Но допустим даже, - заметил сержант, - что молодчик удрал через ров. Как он мог попасть в дом, раз мост был поднят? - На этот вопрос, - сказал Бэркер, - у меня нет ответа. - В котором часу мост был поднят? - Около шести часов, - сказал дворецкий. - А я слышал, - заметил полицейский, - что его обыкновенно поднимают сразу после захода солнца. В это время года, однако, оно заходит ближе к половине пятого, чем к шести. - У мистера Дугласа были гости к чаю, - объяснил Эмс. - - Значит, убийца пришел извне и должен был перейти мост до шести часов и сидеть в засаде до тех пор, пока мистер Дуглас после одиннадцати вошел в свою комнату. Потом, убегая через окно, убийца оставил ружье. Я так понимаю... Конечно, следствие все выяснит. - Неожиданно сержант поднял карточку, лежащую около убитого на полу. На ней были нацарапаны инициалы "Д. В.", а под ними - число: триста сорок один. - Это что еще такое? Бэркер с любопытством взглянул на карточку. - Я этого раньше не заметил, - сказал он. - Вероятно, убийца обронил ее. - "Д. В. Триста сорок один". Ничего не понимаю. - Сержант вертел карточку в руках. - Что значит "Д. В."? Чьи-нибудь инициалы? Что вы там еще нашли, доктор? Находкой оказался увесистый молоток, лежавший на ковре перед камином. Бэркер указал рукой на ящичек гвоздей, стоящий на мраморной доске камина. - Мистер Дуглас вчера перевешивал картины, - сказал он. - Я видел, как он стоял вот на этом ауле, стараясь укрепить большую картину. - Вы лучше положите его обратно на ковер, откуда взяли, - приказал сержант доктору, почесывая в раздумье голову. - Ого! - взволнованно вскрикнул он, отдергивая занавеску с другой стороны. - В котором часу были спущены занавеси? |
|
|