"Артур Конан Дойл. Долина ужаса (Повести о Шерлоке Холмсе)" - читать интересную книгу автора

Индии. Записывайте слова, Уотсон. Номер тринадцатый -
"Махратта": Боюсь, начало разгадывания шарады не особенно
благоприятное. Сто двадцать седьмое слово - "правительство".
Здесь уже есть какой-то смысл, имеющий, правда, мало отношения
к нам и к профессору Мориарти. Теперь посмотрим далее. Что же
делает правительство Махратты? Увы! Следующее слово - "перья".
Неудача, милый Уотсон. Приходится поставить точку.
Холмс говорил шутливым тоном, но его нахмуренные брови
свидетельствовали о степени его разочарования.
Я сидел тоже огорченный, глядя на огонь в камине.
Воцарившееся молчание было нарушено неожиданным возгласом
Холмса, появившегося из-за дверцы книжного шкафа с потрепанным
томиком в руке.
- Мы поплатились, Уотсон, за свою поспешность. Сегодня
седьмое января, и мы взяли только что вышедший номер
ежегодника. Но более чем вероятно, что Порлок использовал для
своего послания прошлогодний номер. Без сомнения, он сообщил бы
нам об этом, если бы второе его письмо было им написано. Теперь
посмотрим, на что нам укажет страница пятьсот тридцать
четвертая. Тринадцатое слово - "имею", сто двадцать седьмое -
"сведения". Это сулит многое. - Глаза Холмса возбужденно
сверкали. - "Опасность". Отлично! Запишите, Уотсон: "имею
сведения - опасность - может угрожать - очень - скоро -
некий". Дальше у нас имя "Дуглас". "Богатый - помещик -
теперь - в - Бирлстоун - замок - Бирлстоун - уверять -
она - настоятельная". Все, Уотсон! Что вы скажете о методе
чистого разума и его результатах?
Я не открывал глаз от лежавшего на столе листка бумаги, на
котором записал под диктовку Холмса текст послания.
- Что за странный и туманный способ выражать свои мысли!
- Наоборот, Порлок очень ясно их выразил, - возразил
Холмс. - Когда вы пользуетесь для выражения своих мыслей одним
книжным столбцом, то едва ли найдете все, что вам нужно. Кое в
чем вынужденно приходится рассчитывать на догадливость вашего
корреспондента. Какая-то серьезная опасность нависла над неким
Дугласом, богатым джентльменом, живущим, по-видимому, в своем
поместье, на что и указывает Порлок. Он убежден: "уверять" -
самое близкое, что ему удалось найти к слову "уверен", - что
эта опасность очень близка. Таков результат нашей работы...
Шерлок Холмс испытывал удовлетворение истинного творца,
любующегося своим шедевром. Он еще продолжал наслаждаться
достигнутым успехом, когда Билли объявил о приходе инспектора
Макдоналда из Скотленд-Ярда.
В то время Алек Макдоналд был еще далек от достигнутой им
теперь широкой известности. Этот молодой представитель сыскной
полиции проявил недюжинные способности в ряде случаев, когда
ему доверяли расследование. Его высокая костлявая фигура
свидетельствовала о незаурядной физической силе, а открытый
высокий лоб и блестевшие из-под густых бровей глаза говорили о
проницательности и уме. Он был человеком молчаливым, с