"Артур Конан Дойл. Приключения Михея Кларка" - читать интересную книгу автораврагами. Право. подумаешь, что мы находимся в какой-то Ливийской пустыне, а
это вовсе не Ливия, а Вельдширское графство, принадлежащее его величеству высоко немилостивому Якову Второму. - Вот я вижу дымок, глядите, там, около горы, - сказал Саксон, указывая на юг. - Надо полагать, что это ряд домов, - ответил я, прикрывая рукой глаза и вглядываясь в даль, - но это очень далеко. Я разглядеть не могу, солнечный свет мешает. - Надо полагать, что это и есть деревня Хиндон, - сказал Рувим. - Ох, этот стальной камзол! Как он здорово пригревает! А что, господа, не будет это чересчур по-штатски, если я сниму панцирь и подвяжу его под шею Дидоне. Если это не сделать, я испекусь заживо, как рак в собственной скорлупе. Что вы скажете на это, светлейший, не будет ли мой поступок противоречить тем тридцати девяти военным правилам, которые вы носите на своей груди? - Ношение тяжести, содержащейся в вашем вооружении, молодой человек, - ответил важно Саксон, - есть одно из воинских упражнений, и, уклоняясь от этого упражнения, вы не сделаетесь совершенным воином. Вам нужно научиться еще очень многому. Между прочим, сидя на коне, не торопитесь угрожать товарищам пистолетом. Это очень опасно. В то время когда вы предаетесь этому неразумному занятию, ваша лошадь может сделать движение, курок пистолета спустится, и в армии Монмауза одним старым и опытным солдатом будет меньше. - В этих ваших словах было бы очень много правды, если бы мой пистолет был заряжен, - ответил мой друг, - но я позабыл его вчера зарядить после того, как стрелял в большую желтую собаку. Децимус Саксон печально покачал головой. он, - какой вы солдат, если сваливаетесь с лошади каждый раз, как она спотыкается. И затем вы обнаруживаете легкомыслие, тогда как настоящий солдат должен быть серьезен. Вы грозите незаряженными пистолетами и, наконец, изъявляете готовность снять с себя и повесить на шею лошади панцирь, от которого не отказался бы сам Сид. И, однако, у вас, кажется, есть мужество и храбрость, ибо, если бы у вас их не было, вы не были бы здесь. - Спасибо, сеньор! - воскликнул Рувим и поклонился Саксону так низко, что опять чуть не свалился с лошади. - Последняя мысль исправила предыдущие, а иначе я, чтобы защитить свою воинскую честь, непременно скрестил бы свой меч с вашим. Саксон произнес: - А что касается этого происшествия сегодня ночью... Я говорю о сундуке, который, как я полагаю, был наполнен золотом и коим я хотел овладеть как законной военной добычей. Я готов теперь признать, что в этом деле обнаружил недостодолжную поспешность и опрометчивость. Ведь старик-то принял нас очень радушно. - Не будем вспоминать об этом, - ответил я, - но прошу вас, воздержитесь от таких порывов в будущем. - Но в том-то и дело, - ответил Саксон, - что в этих, как вы говорите, порывах виноват не я, а Вилль Споттербридж, человек, не имевший никаких похвальных качеств. - А при чем же тут этот Вилль? - заинтересовался я. - А вот при чем. Отец мой, видите ли, был женат на дочери этого самого |
|
|