"Королева оборванцев" - читать интересную книгу автора (Спрэг Де Камп Лайон)

VI КОРОЛЕВСКАЯ ДУЭЛЬ

Покои принцессы Элхама Эстир были окружены стражниками — чтобы она, мечтающая о троне, не сделала внезапной попытки занять престол. Но с помощью одного из офицеров Ироедх все же удалось добиться довольно быстро у нее аудиенции.

Поклонившись, Ироедх сказала:

— Желаю вам множества яиц, Принцесса… Скажите искренне, как вы оцениваете свои шансы?

Эстир явно готовилась к состязаниям. Она привстала на цыпочки, и делала движения, словно пыталась метнуть копье. Фигура у нее тонкая и гибкая, а грудь высокая и упругая.

— Не знаю. Хотя и думаю, что сейчас они лучше, чем когда-либо. Конечно, в бою необходима удача, но я нахожусь в прекрасной форме, и предзнаменования говорят о том, что все сложится прекрасно, — сказала она лениво, как-то растягивая слова, как обычно говорят в Арсууни.

— Мне кажется, я могла бы гарантировать вам победу.

Эстир пристально посмотрела на Ироедх, и ее узкие зрачки расширились от удивления.

— Ты действительно могла бы это сделать?

— Возможно.

— Но ты ведь хочешь получить что-то взамен, не так ли?

— Да, — призналась Ироедх.

— Так говори же.

— Вы знаете трех трутней, которые исчезли?

— Кто же их не знает? А что с ними?

— Они бы хотели вернуться в Общину.

— Неужели? Ну что ж, Если их не смущает одна маленькая деталь — быть проткнутыми копьями, мы были бы рады их возвращению.

— Но, видите ли, Принцесса, как раз в этом все дело. Они хотят получить прощение и чтобы их избавили от чистки.

— А ты-то откуда это знаешь? Признайся, браталась с ними? Но ведь это серьезный проступок с твоей стороны.

Ироедх в ответ усмехнулась:

— Не задавайте мне вопросов, и я не буду вам лгать. Просто примите к сведению, что они хотят именно этого.

— Итак?

— Если вы поможете им, я добьюсь того, чтобы вы победили на дуэли.

Эстир выглядела озадаченной.

— Ты просишь невозможное — это можно сравнить разве что с сокровищами Инимдхада! Ведь моя помощь беглецам может всерьез покачнуть всю нашу систему. Если ты задумаешься о том, как много трутней-младенцев мы должны будем убить, чтобы упорядочить численность населения, то поймешь: они должны быть благодарны уже за то, что им вообще позволили жить так долго.

— Но ведь нет ничего плохого в том, что они хотят еще пожить…

— А почему ты вообще так хлопочешь о них? Какой-нибудь верный работник проследит за тем, чтобы их поймали и уничтожили.

— Принцесса, я не собираюсь больше обсуждать этот вопрос. Если вы хотите выиграть битву, пообещайте выполнить мою просьбу. В противном случае я пойду к королеве.

Эстир задумалась.

— Ну что ж, будь по-твоему. Покажи мне свой трюк, научи как-то по-особенному молиться Гвууру или… что там еще? Если я одержу победу на дуэли, то обещаю простить трутней и освободить их от будущих чисток. Но неужели ты действительно хочешь, чтобы им разрешили жить, несмотря на то, что они слишком стары, чтобы хорошо выполнять свои обязанности?

— Да.

— Хорошо. Вся эта история может мне в дальнейшем дорого обойтись, но у меня сейчас нет выбора.

Ироедх тут же развернула плащ, достала мачете и объяснила, как им пользоваться.

Желтоватые глаза Эстир заблестели от возбуждения.

— Это как раз то, что надо! Буду держать кинжал в правой руке для отражения ударов копьем противника, а потом сделаю им выпад…

Ироедх кивнула:

— Да, именно так им и нужно пользоваться, хотя мачете немного тяжеловат для этой цели.

— Жаль, конечно, что у меня нет времени попрактиковаться, но бедная старая Интар никогда не видела ничего подобного! Я обязательно напишу указ о прощении этих трутней, как только Интар умрет. И тут же договорюсь обо всем с Советом. Скажи своим трутням, чтобы обязательно пришли на дуэль. К ним никто не посмеет приставать, я уж об этом позабочусь!

— Благодарю вас, Принцесса.

Ироедх вернулась в свою келью и продолжила прерванное ранее чтение.


В день дуэли Ироедх помогала устанавливать сиденья для зрителей возле места поединка. Другие работники с охоткой занимались ограждением и другим оборудованием. Ведь день Королевской Дуэли был для них своего рода праздником.

Один из стражников крикнул:

— Ироедх!

— Да?

— Двое из исчезнувших трутней находятся сейчас у главных ворот. Они утверждают, что получили прощение. Им необходим документ, чтобы пройти сюда.

Ироедх отбросила мысль найти в суматохе офицера, который мог бы сопроводить ее к воротам. Она поспешила туда одна. Еще издали разглядела ожидавших ее Антиса и Кутанаса, облаченных в украденные у каких-то работников плащи. Она провела их мимо насторожившихся стражников, которые с угрозой подняли свои копья.

— А где Дуос? — спросила Ироедх.

Антис ответил:

— Он не пошел с нами, потому что не верит Эстир. Если говорить честно, то я тоже ей не доверяю. Но мне не хочется, чтобы она считала, что я ее боюсь.

— А как ты себя чувствуешь, дорогой?

— Не так уж и плохо. Мы убили какого-то дикого зверя и устроили настоящий пир.

— Да, выглядишь ты неплохо, — сказала Ироедх.

Он рассмеялся и хлопнул себя по брюху, которое значительно уменьшилось после побега.

— Неплохо — еще не прекрасно. Такая жизнь вынуждает похудеть, не так ли? Я не думаю, что это понравится королеве — кто бы ни стал королевой сегодня ночью. Лично меня предстоящая дуэль очень волнует; я еще не вылупился из яйца, когда Интар убила Королеву Плигаур. Что будет, если Интар победит и на этот раз?

— В любом случае ее правление продлится лишь до захода солнца.

— Иначе мы подожжем лес и устроим пожар.

Они подошли к площадке, где вскоре должно было начаться состязание. Большинство работников Элхама уже собрались там. Остальные направлялись сюда из строений Общины и окрестных полей. Группа работников, которую возглавлял Гоглед, прибыла сюда из Тхидхема. Они были вознаграждены за отвагу и усердие в боях. Билетеры старались сдержать напор толпы с четырех сторон. В одном месте целая группа работников сидела на земле на корточках, кто-то сидел, а кто-то стоял. Другая группа изображала некий военный танец.

Кутанас нарушил молчание:

— Я никогда еще не видел настоящую дуэль. Хотелось бы, чтобы эти вояки прекратили танцевать и размахивать копьями. Ведь хочется увидеть зрелище, ради которого все здесь собрались. Противники будут сражаться в доспехах или нет?

Ироедх покачала головой:

— Нет. В соответствии с существующими правилами они должны сражаться обнаженными, без щитов или каких-нибудь других защитных средств. Цель — быстрое достижение победы, причем, победитель не должен быть ранен. Участники схватки могут использовать любое оружие, кроме такого, которое необходимо метать. Иногда они держат копье обеими руками, а иногда — копье в одной руке, а иногда — топорик или кинжал в другой.

Наконец, танцоры закончили выступление и покинули арену. Двое работников под руководством офицера выкатили на нее вал, чтобы лучше утрамбовать песок.

Один из билетеров сказал:

— Ироедх, эти трутни, что пришли с тобой, должны сесть в специально отведенном для них месте.

Ироедх помахала перед носом билетера документом, добытым у Принцессы.

— Да-да, они — именно те, кто сбежал. Но, как видите, у них есть охранная грамота. Она дает им право на статус посетителей, поэтому, уверена, они могут остаться со мной.

— Посмотри-ка, — кивнул в сторону, перебивая ее, Антис.

Ропот толпы предвосхитил появление Интар и Эстир с противоположных концов арены. Каждую сопровождали помощники. Попытки Интар вступить в борьбу оказались не слишком успешными. Эстир же двигалась легко и грациозно — как зверь, крадущийся за добычей.

Кутанас сказал:

— Все, безусловно, ставят пари на Эстир. Но старая королева владеет несколькими трюками, о которых ее соперница никогда и не слыхивала.

— Ты, как видно, неплохо осведомлен, — удивился Антис.

Иностранный офицер (которая в отсутствие генерала была старшим членом Совета) стала зачитывать традиционную прокламацию, в которой объяснялась причина дуэли и говорилось о степени подготовки бойцов. Все это говорилось таким монотонным голосом, что практически все работники стали проявлять беспокойство и нервно ерзать.

— …итак, на благо Элхама, вы вступите в эту священную борьбу не на жизнь, а на смерть, и пусть победит в ней лучшая королева! Начинайте!

Интар с трудом сдвинулась с места, ее заплывшее жиром туловище никак не хотело подчиняться хозяйке. Эстир же, напротив, легко бросилась ей навстречу. Королева обеими руками держала обычное копье, которым часто пользуются стражники; у Принцессы в одной руке был зажат кинжал, а в другой она держала мачете О'Мары. В толпе послышались изумленные возгласы при виде невиданного ранее оружия. Ироедх услышала обрывки фраз:

— Что это?…Это несправедливо.

— Почему мы не используем это оружие на войне?

— Я не хочу больше ставить пари на Интар!..

Вардх, обращаясь к Ироедх, сказал:

— Я чувствую, я уверен в том, что победит Интар. Вспомни слова оракула из Ледвида:

Когда самка с изогнутым когтем Растерзает вождя, Она наступит ей на голову с воинственным кличем Или упадет замертво сама.

— Ты вспоминала это же самое высказывание в прошлом году, когда нас настиг мор, — напомнила ей Ироедх.

Королева тем временем собралась с силами, обхватив широко раскинутыми руками древко копья, и ринулась на приблизившуюся к ней Эстир. Принцесса стремительно отскочила в сторону и выставила вперед мачете. Интар парировала удар копьем — раздался лязг металла.

Обе — Королева и Принцесса — осторожно кружили, раз за разом делая короткие выпады или бросаясь в ложные атаки. Королева Интар делала выпады, затем быстро отбрасывала копье в сторону и пыталась утолщенным его концом стукнуть Эстир по лодыжкам, чтобы сбить ее с ног. Эстир перепрыгнула через древко, и обрушила удар на голову Интар. Королева успела выставить перед собой древко копья, и сталь мачете вонзилась в дерево.

— Я думаю, Эстир действует так медленно, чтобы истощить Интар перед заключительной атакой, — сказал Антис.

Противники вновь стали кружиться, то и дело бросаясь друг на друга в ложные атаки. Но затем вдруг последовал целый шквал ударов и выпадов.

— А-а-а! — проревела толпа.

Эстир не сумела быстро увернуться от обрушившегося на нее удара, и наконечник копья поранил ей плечо. Сначала со стороны казалось, что ничего страшного не произошло. Но вскоре показалась струйка крови, которая медленно, по капельке, стала стекать с ее пальцев.

Вперед, назад, отражение удара, бросок, выпад. Так они продолжали до бесконечности. Интар вдруг бросилась вперед, и сделала выпад с неожиданной для нее ловкостью. Эстир парировала удар мачете, и сделала выпад кинжалом. Его острие укололо Интар в левую грудь. Оттуда тоже заструилась кровь.

Вардх сказал Ироедх:

— Дорогая, я так был уверен в победе Интар, что не мог допустить иного исхода поединка. Я обращался со специальной молитвой к Эунмару, — ты ведь знаешь, что я верю в старых богов? Если ты будешь усердна в своих молитвах, то тоже сможешь поверить в них.

После непродолжительной передышки Интар вновь бросилась в атаку, пытаясь нанести Эстир точные быстрые удары. Принцесса парировала один из них с помощью кинжала прямо перед своим лицом. Тогда Интар попыталась сделать новый выпад копьем, только ниже. Острие вонзилось Эстир в бедро — не очень глубоко, задев его по касательной, но небольшая рана все-таки открылась.

Интар приготовилась к следующему удару копьем, но Эстир выхватила кинжал, и отбросила с его помощью древко копья в сторону. Затем подтянула его к себе, и перерубила копье, которое Королева держала в правой руке, мачете. Сталь вонзилась прямо в мякоть.

Закричав от боли, Королева ослабила хватку. Она отступила назад, пытаясь унять кровь, струившуюся на песок, и ухватилась за древко здоровой рукой. Эстир выждала несколько секунд, и вновь бросилась в атаку. Интар зашаталась и осела на землю.

Эстир, прыгнув вперед, нанесла своему врагу мощный удар мачете. Сталь глубоко вошла в левое плечо Интар. Ее левая рука тут же безвольно повисла. Эстир вытащила из раны копье и отбросила его в сторону.

Интар в последний раз посмотрела на Принцессу, склонившуюся над ней, закрыла глаза и склонила голову. Тут же в воздухе просвистел мачете и вонзился в толстую шею Королевы. Из раны хлынула кровь, и агонизирующее тело забилось в конвульсиях.

Эстир направилась к столу, за которым сидел офицер и, отбросив ногой в сторону мертвую голову Королевы, закричала:

— Я, Эстир из Элхама, будучи плодородной самкой чистокровных элхамских кровей, убив в честном поединке мою предшественницу Интар, провозглашаю себя в соответствии с законами и обычаями здешних мест, Королевой Элхама!

Офицер закричал ей в ответ:

— Слава новой Королеве Элхама!

Все работники и трутни бросились на колени с криками:

— Да здравствует Королева! Хвала Эстир! Долгой тебе жизни и множества яиц!

Вардх повернулся к Ироедх:

— Разве она — не самое прекрасное из пророчеств, которое сбылось? Я даже готов простить ей то, что проиграл пари.

Ироедх вынуждена была признать, что, несмотря на кровь, которая струилась у нее из ран, Эстир представляла собой величественное зрелище. Как жаль, подумалось ей, что нет больше художников, как в былые времена, которые могли бы изобразить новую Королеву в виде Высшей Справедливости.

А Вардх, между тем, продолжил:

— Давай попытаемся, дорогая, попасть в свиту Королевы на следующей Конференции. Там будут танцы, и это принесет нам немало удовольствия.

Но прежде, чем Ироедх успела ответить (шум понемногу стал стихать), Эстир выкрикнула:

— В самом начале моего правления я беру обратно свое обещание сохранять безопасность трутней Антиса и Кутанаса. Убейте их, стражники, и арестуйте за измену работника Ироедх!

Ироедх смотрела остановившимся взглядом на новую Королеву, офицера, своих друзей-трутней, которые выглядели совершенно ошеломленными. Наконец, крикнула в ответ:

— Но, Королевы, вы же обещали…

— Я ничего не обещала! Стражники, выполняйте мои команды!

Как только стражники направились к ним с копьями наперевес, Антис и Кутанас очнулись. Каждый из них выхватил из-под полы плаща мачете. Они были почти точными копиями того оружия, что досталось Эстир. Только чуть более грубой работы, и сделаны из красно-коричневой бронзы, а не из серой стали.

— А ну, назад! — проревел Антис, рассекая воздух своим мачете.

Невооруженные работники так и бросились врассыпную. Антис выхватил третий мачете из-за пояса, который носил под плащом, и протянул рукоятью Ироедх.

— На-ка, держи!

— Но…

— Держи, говорят тебе!

Обычай не позволял ей подчиняться приказаниям трутня, но сейчас было не до строгого соблюдения правил. Ироедх вовремя схватила мачете — ей тут же удалось отразить удар брошенного в нее копья.

— Пробираемся к главным воротам! — закричал друзьям Антис, грозно размахивая своим оружием.

Одним из ударов он сбил шлем с головы стражника; другим — разрубил рукоять чьего-то копья; еще одним — отрубил руку какому-то стражнику, и из раны тут же хлынула кровь. Не отставал от него и Кутанас — одним из мощных ударов он сразил стражника, и у того тут же вывалились кишки на песок.

Ироедх отразила несколько атак, и слышала, как сталь ее клинка лязгнула, скрестившись с оружием противников. Наконец, в какой-то момент путь к бегству оказался для беглецов открытым. Антис схватил Ироедх за руку и бросился вместе с ней к воротам — прямо через клумбы, засаженные цветами. Вслед им неслись пронзительные крики Королевы Эстир, перекрывавшие шум толпы.

— Открывайте немедленно! У нас чрезвычайные полномочия! — проревел стражникам Антис, как только беглецы приблизились к воротам.

Что бы ни подумали стоявшие у ворот стражники, они в изумлении молча взирали на то, как беглецы сорвали с ворот замок и распахнули их настежь. Затем один из них, словно опомнившись, сказал:

— Немедленно возвращайтесь обратно! Тут явно происходит что-то ненормальное. Почему за вами гонятся?

— А ты спроси у них сам! — выкрикнул Антис, выскакивая из ворот вместе с Ироедх.

Они побежали к полю — тому самому, где Ироедх подбирала трутней, свесившись с вертолета. За ними была пущена погоня. Но звук ее постепенно стихал, потому что никто из безоружных работников не хотел бежать впереди стражников. А те, в свою очередь, не могли бежать, сгибаясь под тяжестью щитов и кирас, так же быстро, как почти невооруженные автини.

Беглецы проскочили через поле и углубились в лес. Теперь, подумала Ироедх, у сельскохозяйственного офицера появится повод не на шутку рассердиться — ведь на пути их следования появился вытоптанный прокос; какой стыд перед лучшим другом в Совете! Но с тех пор, как в силу сложившихся обстоятельств она становилась все более твердым противником Общины, Ироедх гнала прочь от себя подобные мысли.

Антис уводил ее все дальше по тропинкам вглубь леса.

— Эти старые тропинки запутают кого угодно. Теперь мы, право, можем отдохнуть. Наши враги потратят несколько часов, чтобы найти нас в этом лабиринте, — сказал он.

Немного отдышавшись, Ироедх спросила:

— А где Кутанас?

— Он мертв. Разве ты не видела, как стражники схватили его?

— Нет. Я была слишком занята борьбой, чтобы смотреть по сторонам.

— Он был весь исколот копьями. Очень жаль. Он был намного лучше, чем толстый глупый Дуос, который всегда чем-то недоволен и боится даже своей собственной тени.

— Да уж, толстый дурак остался жив, а отличный парень Кутанас лежит мертвый. Мне безумно жаль, что наши работники убили его. Возможно, я тоже убила одного из них. А Эстир! Хороша же она — настоящая предательница. Если нельзя доверять своей собственной Королеве, то кому же вообще можно верить?

— Кому-то да можно. И все же — выше нос! Такова жизнь, ничего не поделаешь.

— Да, а где вы взяли кинжалы?

— Один старый кузнец сделал их по моему описанию. Да я рассказывал тебе о нем, его зовут Умвус. Мы стащили в Кхинаме статую Дхииса, чтобы добыть металл для оружия.

— Вы не могли это сделать! — закричала Ироедх.

— Да нет же, мы именно так и поступили. А что тут такого?

— Но ведь эта статуя — бесценная реликвия…

— Может, ты и права, но, не имея бронзы, мы бы все погибли. У нас нечем было заплатить Умвусу за работу, поэтому вместо денег мы отдали ему оставшуюся бронзу. Он работал над кинжалами день и ночь — с тех пор, как я увидел тебя в Кхинаме. Ты достаточно отдохнула, чтобы идти дальше?

— Думаю, да.

— Тогда нам пора отправляться на свидание с Дуосом.

Он вел ее все дальше в чащобу. Спустя некоторое время Ироедх перестала ориентироваться, словно не охотилась в этих местах несколько лет и не знала прилегающих к Общине лесов и полей. Наконец, они оказались на вершине небольшого холма, и Антис, оглядевшись по сторонам, крикнул:

— Этот мошенник убегает с луком и стрелами, которые я сделал!

— Что же нам теперь делать?

— Пойдем туда, где он прятался. Если осталось немного еды, поужинаем.

Они вновь двинулись в путь. Но идти становилось все труднее — по мере того, как путники взбирались на Лханваедские холмы. Ироедх уже пошатывалась от усталости, как Антис вдруг приложил руки ко рту и издал какой-то специфический зов. Когда в ответ послышался похожий крик, он повел Ироедх в совершенно непроходимую чащу.

Антис раздвинул в стороны ветви кустарников, и перед их взорами предстал туннель, который вел прямо вглубь холма. Через несколько метров он делал крутой поворот. Ироедх с удивлением обнаружила, что может выпрямиться, и они оказались в просторном, ярко освещенном помещении. Деревянные подпорки поддерживали потолок, выложенный из срубленных топором досок. Помещение имело несколько выходов, расходящихся лучами в разные стороны.

Старый морщинистый трутень смотрел на них во все глаза. Когда его взгляд остановился на Ироедх, он тяжело вздохнул, поднял копье и нацелил его прямо на нее.

Антис не растерялся — в ту же секунду он швырнул в копье мачете. Оно подскочило и с грохотом вонзилось в потолок.

— Что это с тобой, старый дурень? — проревел Антис.

Умвус жалобно ответил с присущим ему северным акцентом:

— Я думал, ты предал меня работникам. Все они против меня, а я — против каждого из них.

— Ироедх больше не работник, она, как и мы с тобой, бродяга. А теперь извинись за то, что пытался убить ее!

Умвус угрюмо отозвался в ответ:

— Я никогда не слышал о том, что работники бывают бродягами. Но если ты так утверждаешь, надеюсь, это правда. Но подумай сам, Антис, какая бы на твоей совести была вина, если бы ты привел сюда всю Общину Элхама! Ну, да ладно. Что же вы от меня хотите, а? Купить что-нибудь еще кроме оружия?

— Нет. Я хочу знать, что случилось с Дуосом. Он не встретил нас, как обещал, и мне кажется, он просто сбежал.

— Он вполне мог это сделать. Дуос спрашивал меня о шайках бродяг, которые промышляют на севере.

— Тогда мы опять влипли… А ты пустишь нас переночевать?

— Вы можете спать прямо здесь, и у меня найдется для вас немного мяса. Но если твоя подруга хочет привычной для нее еды, то извини, у меня ее нет. На склоне холма растет несколько деревьев, там она сможет найти съедобные зерна.

Ироедх тут же отправилась на поиски пропитания. Но это оказалось практически бесполезной тратой времени. Лишь к вечеру она собрала немного орехов, чтобы хоть как-то утолить голод. К этому времени Умвус стал относиться к ней менее враждебно. Обратился как-то даже дружелюбно:

— А ты, девушка, и не похожа даже на работника. Наоборот, выглядишь очень милой.

Не зная, как воспринимать его слова, Ироедх лишь молча жевала собранный ею корм.

Умвус, тоже что-то прожевав, сказал:

— Если бы я оказался в вашем положении, то отправился бы на север, в Ледвид, и попросил бы совета у Оракула.

— Что? Вы рассуждаете, как мой таинственный друг Вардх. Все советы, которые я когда-либо слышала от Ледвида, можно истолковывать совершенно по-разному.

— Нет, кроме некоторых стихов, Оракул предлагает иногда и ценные советы. Ничего таинственного, только логические выводы из тех новостей, что приносит ему жрица. То крайней мере, это лучшее, что я могу придумать. Ты ведь не можешь здесь больше жить — тебе не хватить еды. И если встретишься со своими бывшими товарищами из Общины, то вы, двое, не сможете противостоять нескольким сотням врагов. Они просто убьют вас.

Антис спросил:

— А почему мы не сможем вступить в одну из банд оборванцев, которые промышляют на севере?

— Ты-то сможешь, а вот ее убьют сразу же, как только увидят. Таково уж отношение этих бандитов к работникам. Сначала они их убивают, и лишь потом о чем-то спрашивают.

— Но это неразумно, — сказала Ироедх.

— Так-то оно так, но они уверены, что их тоже неразумно использовали. Сейчас шайка Витхиаса растет так быстро, что может даже атаковать хорошо укрепленную Общину, как это делают Урсууни. У меня очень много заказов на наконечники копий от Витхиаса. Я делаю их уже полгода.

Ироедх спросила:

— Если эти бандиты помогают Урсууни разрушать все Общины автини, то что же будет с бедными трутнями? Ведь так может исчезнуть целая народность.

— Ты бы лучше спросила об этом у Витхиаса. А еще лучше — у Оракула. Потому что Витхиас убьет тебя прежде, чем ты успеешь задать вопрос. Если же Оракул не придумает ничего лучше, чтобы помочь тебе, ты можешь поступить к нему на службу.

— На службу в Оракулу? — уточнила Ироедх.

— Ну да. Он берет к себе осиротевших или оставшихся без покровительства работников, таких, как ты.

— Я слышала об этом. Даже видела так называемых жриц. Но что в таком случае будет с Антисом?

— Откуда я знаю? Не думаю, что Оракул нанимает и трутней. Ему надо будет стать членом одной из банд.

— Но мы не хотим расставаться! — воскликнул Антис.

Услышав это, Умвус пожал плечами:

— Это ваше дело, вот сами и разбирайтесь. Возможно, он и сможет иногда убегать из шайки, чтобы повидаться с тобой, а? Только вот где будут происходить эти встречи, никак не пойму. Больно уж у вас неестественная привязанность друг к другу.

— Наверное, будем встречаться в Ледвиде, — сказал Антис.

Умвус задумчиво продолжил:

— Ироедх нужен какой-нибудь плащ. Если ты, Антис, можешь спать и на холоде, то она без теплой одежды замерзнет. И тебе нужно собрать для нее кое-какие овощи. Некоторые из растений имеют съедобные корни, можно также использовать ягоды, еще кое-что. Но я ведь раньше не имел дел с работниками, поэтому не знаю, что именно ей годится.


На следующий день Антис сказал:

— Мы добудем для тебя плащ таким же образом, как я добыл для себя. Пошли.

Они отправились обратно в Элхам. Спустя несколько часов Антис, когда они приблизились к возделанному полю, сделал предостерегающий жест.

— Посмотри вон туда, — прошептал он.

Там, куда он указывал, небольшая группа работников косила в поле какую-то сельскохозяйственную культуру — именно в том поле, через которое они бежали лишь сутки назад. Было ясно, что ответственный за него офицер не хотела, чтобы здесь в дальнейшем вытаптывали урожай.

С одной стороны поля стоял стражник, охранявший одежду, еду, питье и другой скарб. Он был вооружен копьем, щитом, а на голове красовался шлем. Но туловище никак не было защищено, потому что такая работа не считалась рискованной.

— Что мы будем делать? — спросила Ироедх.

— Ждать.

— Сколько времени?

— Целый день, если понадобится. Для того, чтобы завладеть всем этим добром, нужно запастись терпением.

Они молча залегли в кустах у подножия холма, и стали ждать удобного момента. Так прошло несколько часов. Наконец, стражника зевнула во весь рот и уселась на землю, прислонившись спиной к дереву.

Антис усмехнулся.

— Видишь, она заскучала? А теперь смотри внимательно!

В течение следующего часа они только и занимались тем, что наблюдали за стражницей.

Та пожевала от нечего делать травинку, зевнула еще несколько раз, и стала рассматривать какое-то насекомое, ползущее по камню.

— Сейчас уснет, — прокомментировал Антис.

Стражница растянулась на траве и стянула с головы шлем. С той стороны, где лежала в укрытии Ироедх, она выглядела как раздвоенный розовый овощ с ореховой скорлупой, покрывавшей один конец.

Антис приподнялся и, крадучись, стал пробираться к тому месту, где можно было поймать дичь. По пути он приподнял высохшую ветку — такую же длинную, как и он сам. С ее помощью он, преодолев границу поля, стал пробираться среди деревьев, Ироедх — за ним. Когда они немного отползли и, Ироедх, оглянувшись, увидела сквозь зелень листвы красную кожу стражницы, Антис поднял руку, призывая свою подругу остановиться. Он пробрался за большое дерево, и вышел из-за него с большой палкой, неся ее как копье, словно приготовившись к нападению. Подполз поближе к стражнице, и поддел палкой воротник одного из лежавших перед ней плащей.

Стражница зашевелилась, и что-то прошептала во сне.

Антис похолодел от испуга, но потом принялся за дело вновь. Он приподнял плащ с помощью кончика ветки, который послужил крючком. Затем прислонил ветку к дереву, свернул плащ и подмигнул Ироедх.

Она оглянулась вокруг в поисках путей к отступлению, и тут вдруг услышала какой-то шорох. Тут же с дерева свесилось что-то объемистое.

Сделав Антису предостерегающий жест, Ироедх осторожно двинулась между стволами деревьев. То, что ее напугало, оказалось большим мешком, который держался на ветке как на крюке. Она осторожно опустила его на землю. Внутри оказалась мука и пластина древесной коры с какой-то надписью, нацарапанной на ней.

Ироедх вернулась к тому месту, где оставила Антиса, с мешком в руках. Вместе они осторожно двинулись в путь, стараясь уйти незамеченными неприятелем. Когда были уже на безопасном расстоянии, по ту сторону холма, Антис спросил:

— А что это?

Ироедх сунула руку в мешок, и вытащила оттуда древесную кору. На ней виднелась надпись:

От того, кто остается, — тому, кто ушел:

Здесь, дорогой, есть что-то, что может пригодиться тебе когда-нибудь, если будешь испытывать трудности в поисках подходящей еды. Если окажешься среди бродяг, которые питаются мясом. Вспомни о том, кто любит тебя и восхищается тобою. Я думаю, из тебя получится замечательный иностранный служащий. И, независимо от того, существуют еще старые боги или нет, я молюсь им, чтобы они оберегали тебя. Если же ты упадешь духом, помни о том, что сказал старый Оракул Ледвида о двухголовой Королеве, которая скачет верхом на голубой лошади.


Прочитав это, Ироедх воскликнула:

— Вардх! Дорогое дитя!

Хотя послание это и не было подписано, она без труда догадалась, кто его написал. Горло ее сжало спазмами, и она разрыдалась.

Антис, пытаясь успокоить ее, сказал:

— Как однажды сказал Оракул, нет большей удачи, чем добрый друг. А теперь нам нужно отправляться в путь.

Взявшись за руки, они направились к пещере Умвуса. Ироедх насвистывала по пути «Песнь о Гелиаде».