"Уильям Конгрив. Двойная игра (Комедия)" - читать интересную книгу автора

(Уходит.)


ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ


Сцена первая

Галерея в доме лорда Трухлдуба.

Входят Милфонт и Синтия.

Синтия. Проходя мимо кабинета, я слышала, как он там бушует, а миледи
как будто его успокаивала.
Милфонт. Еще бы, да воздается ей в аду, - как ветерок успокаивает
пожар. Но я расстрою ее козни и заготовленным ею арканом стреножу ее самое.
Синтия. Ничего не выйдет: она все равно вас опутает. Нет уж, видно по
всему, что этому не бывать.
Милфонт. Чему не бывать?
Синтия. Нашей свадьбе.
Mилфонт. Отчего?
Синтия. Сердце подсказывает, что не бывать, - потому что мы оба того
хотим. Каждый из нас мчится к финишу скачки и мешает другому. Уж поверьте:
когда обе стороны в таком единодушном согласии, дело не может кончиться
добром. Если двое идут рука об руку, то как можно о них сказать, что они
встретятся? Мы словно пара гончих на сворке, что не могут настичь лань,
мешая друг другу. Мы слишком близки, потому-то нам и не суждено соединиться.
Милфонт. Гм... Сравнение мне нравится... Брачный союз - лань, которую
мы преследуем; но, может быть, нам кажется, что мы ее гоним, а на самом деле
мы ее уже настигли?
Синтия. Ну да, можно схватить: вот, я беру вас за руку... Но у вас
неверная посылка: ведь если что нас разъединяет, так только наши собственные
страхи.
Милфонт. А что если нам сейчас, сию минуту, ускользнуть из этого дома и
пожениться, отбросив все рассуждения, колебания и страхи? К черту приданое и
наследство, дарственные и завещания!
Синтия. Да, да, что нам до них? Ведь мы женимся по любви.
Милфонт. По любви, по самой злодейской, скажем прямо, любви!
Синтия. А кто не сумеет прожить на проценты с любви, заслуживает того,
чтобы умереть в канаве. Так вот, торжественно вам обещаю, что невзирая на
свой дочерний долг, на все соблазны, на возможное ваше непостоянство или мою
собственную ветреность...
Милфонт. ...опрометчиво и своевольно сбежите сей же час и обвенчаетесь
со мною.
Синтия. Не торопитесь!.. Обещаю, что не выйду ни за кого другого.
Милфонт. Это какое-то отрицательное согласие. Так вы не отваживаетесь
на сумасбродство?
Синтия. Я отважилась бы, не будь вы так уверены в успехе своей интриги.
Но уж раз я решилась полюбить мужчину, не обладающего презренным капиталом,
то он должен мне хотя бы доказать, что у него довольно ума. А потому