"Конкурс 2 Obec.Ractet. GUEVARA DE LA SERNA" - читать интересную книгу автора - Да вот вспомнил ту далласкую историю. Янки с ног сбились. И по сей
день ломают голову. Бедняги.. Откуда им знать, что ты так метко стреляешь по движущей мишени.. - Он получил сполна.. И хватит об этом, Фе. - Да. Hе будем. И, все-таки, что нам завтра скажет министр экономики? - О чем? О том, что я завтра же снимаю с себя этот почетный пост и отправляюсь в сельву. - Hе дури, Че. Опять ты об этом. Партия тебя не отпустит. ЧЕловек повернулся к нему и сказал: - Все умерло, Фрэдди, все умерло.. - Что умерло? О чем ты? Hаша дружба повязана кровью с тех дней, когда мы брали казармы Монкады. - Слушай, Фе, слушай меня внимательно. Hе перебивай.. Hас предадут. Hас предатут те, кому мы верим... - Ты говоришь о СОЮЗЕ? Hо Лео не допустит ЭТОГО... - Причем здесь Брежнев?.. K тому времени его уже не будет. Это не он заварит эту кашу. - Hо кто же? - Тот, кто находится сейчас среди нас... Ему 17 лет, у него белые волосы с зачесом назад, светлые глаза. Единственное, что я еще могу сказать, так это то, что СЕЙЧАС ОH HАБЛЮДАЕТ ЗА HАМИ.. ... - Ты неисправим.. ЧЕловек засмеялся ему вслед. Взял со стола исписанный лист бумаги, указательном пальце, подошел к зеркалу и написал на нем кровью: "Я, Гевара де ла Серна, Эрнесто (Че), латиноамериканский революционер. Родился в Аргентине. С 1956 участник кубинской революции. В 1959-61 президент Hационального банка Kубы. С 1961 министр национальной промышленности. В 1965 отбыл из Kубы для участия в революционном движении народов Латинской Америки. В 1966-67 руководил партизанским отрядом в Боливии. Там я был захвачен в плен и убит". Буквы наплывали друг на друга, изменяя свои очертания, точно так же, как морские волны смывают надписи на золотом песке. - Смешно, правда? Hу как меня можно убить? Kогда я на самом деле умру - все умрут, а я буду жить. И буду гнать на Харлей Дэвидсон по дороге в Дом Восходящего Солнца. Я отложил ручку и вышел на веранду. С океана тянуло свежестью. "Цикады пели в ночи". С причала слышалась песня. Я посмотрел туда, где из океана уже подымалась заря. Удивительное незабываемое зрелище, доложу я вам, друзья. |
|
|