"Ширли Конран. Дикие [love]" - читать интересную книгу автора

Он был хорошим пловцом. Цепляясь за перевернутую лодку и отплевывая
морскую воду, он не испытывал особого страха. Вместо него он чувствовал
негодование и последовавшее за ним отчаяние. Все эти драгоценные стальные
топоры, табак, пленка, фотографические принадлежности - все это
погружалось теперь на дно океана. Потребуются недели, чтобы заменить их.
Не было никакой возможности выправить лодку. Она дрейфовала в
направлении юго-запада, нос далеко внизу, а корма высоко задрана.
Застигнутые врасплох, никто из четверых не догадался схватиться за
спасательный жилет. Держась за борт лодки, лоцман крикнул, что скоро
стемнеет - им следовало вскарабкаться на выступающую часть лодки на ночь,
а с наступлением утра он и его напарник поплывут к берегу, У двоих пловцов
увеличивались шансы добраться до помощи, иначе им останется только
дрейфовать на юго-восток - прочь от земли, повинуясь сильному, в семь
узлов, течению. Тем вечером плыть к берегу было уже поздно.
Поскольку фотограф плавала плохо, с этим планом все согласились.
Весь следующий день белые мужчина и женщина цеплялись за лодку, пока
безжалостное солнце высасывало все соки из их тел. Они знали, что без воды
смогут продержаться два, может, три дня. Говорили они мало. Сначала каждый
из них думал, смогут ли пловцы добраться до берега в этом кишащем акулами
море. Когда к ночи спасательная лодка так и не появилась, они поняли, что
моряки не добрались до берега.
С наступлением второй бессонной ночи потерпевшие кораблекрушение
стали бояться того, что задремлют и соскользнут в воду. С помощью
моряков-аборигенов вскарабкаться на лодку было несложно, но оба знали, что
в их нынешнем обессиленном состоянии им никогда не удастся без посторонней
помощи вскарабкаться на нее.
Когда темнота медленно сменилась рассветом, оба оставшихся в живых на
перевернутой лодке слепо заморгали на восходящее солнце и устало
уставились в пустое море. Оба знали, что бодрствовать и третью ночь они
уже не смогут.
Молодой человек наблюдал, как солнце прокладывает блестящую дорожку
на пурпурном море Арафура. Впервые за все время он ощутил настоящий страх
и задрожал от него, так же сильно, как и от усталости.
Затем он недоверчиво заморгал и молча указал направление. Женщина
воскликнула:
- Слава Богу!
Слева от них, на западе, находилось то, о чем они молились, но чего в
душе не ожидали: темное пятно.
Пятно ширилось и приобретало зеленый цвет по мере того, как течение
приближало к нему перевернутую лодку. Через час они уже видели вершины
гор, скалы, и белые песчаные пляжи, и полоску воды цвета аквамарина,
опоясывающую остров и растворяющуюся в малахитовом океане.
Совсем скоро перед ними открылся вид на лагуну. Это была маленькая
бухточка, примерно в милю шириной, расположенная к юго-востоку, в кольце
коралловых рифов и в пенных брызгах разбивающегося о них прибоя. В
коралловом кольце был небольшой промежуток; прежде чем их перевернутая
лодка натолкнется на рифы, они смогут соскользнуть в воду и поплыть
вперед. Судя по той скорости, с которой они двигались вдоль берега,
течение здесь было около одной мили - в час, так что даже женщине будет по
силам удержаться на плаву.