"Ширли Конран. Тигриные глаза (Том 2) " - читать интересную книгу автора

заказ.
- А у вас есть такой на примете? - Плам подумала о Билле Хоббсе.
- Даже если бы и был, я не признался бы в этом. - Он внимательно
глядел на Плам. - Но я могу сказать вам, где можно найти подлинный
цветочный натюрморт. У старика ван Содера в Амстердаме. И он должен знать,
поступали на рынок подделки или нет. Больше ничем помочь не могу. - На лице
у него появилась легкая улыбка. - Бриз знает о вашем визите ко мне?
Плам заколебалась. Что бы она ни ответила, он так или иначе превратит
это в сплетню. Если она скажет "нет", да еще попросит не говорить, он тут
же "украсит" этим свой рассказ. Она пожала плечами и встала.

***

Через несколько минут после звонка в международное справочное бюро
Плам говорила по телефону с господином ван Содером. В его голосе слышалась
усталость, он проглатывал "г", что обычно бывает у нетрезвых, но, в общем,
его английский звучал неплохо. Да, он занимался голландскими и фламандскими
картинами семнадцатого века, но недавно решил свернуть свое дело до
окончания нынешнего спада.
Когда Плам неуверенно поинтересовалась, видел ли он когда-нибудь или
приходилось ли ему продавать чересчур отреставрированную картину, он
закашлялся. Он настолько уверен в подлинности своих картин, что всегда
купит обратно по своей же цене любую из тех, что он продал. Если картина
подвергалась реставрации, он всегда отмечал это в паспорте.

***

Через три дня, в День святого Валентина, разъяренный Бриз ворвался в
их спальню, которую Плам теперь занимала одна.
- Какого черта ты впутываешь в свои дела Джейми Лоримера? Этот негодяй
тут же все разболтал, стоило только тебе выйти из его кабинета.
Плам выглянула из ванной с полотенцем на голове.
- Можно подождать с этим, пока я оденусь?
- Нет, нельзя! Прекрати, ради бога, заниматься этой чепухой! Ты
делаешь из меня посмешище и ставишь под угрозу свою репутацию перед
выставкой!
Обернутая полотенцем, Плам проскочила мимо него в свою гардеробную.
- Бриз, разве нельзя хотя бы на сегодня объявить перемирие? - Она
натянула колготки. - Ты забыл, что сегодня мы ужинаем с Лулу и Беном?
- К черту Лулу! И что в ней особенного? Кроме того, что, имея
кой-какой талант, она пустила его коту под хвост.
- Тем более к ней надо относиться по-доброму. Разве ты никогда не
совершал ошибок и не рвал потом на себе волосы? - Плам облачилась в
короткое красно-синее бархатное платье.
Бриз, который уже сожалел о своих нападках на Лулу, умолк.
- Прошу тебя, не будем портить этот вечер, - взмолилась Плам, надевая
коричневые туфли-лодочки с вышитыми на них венками. - Бен только на прошлой
неделе вернулся из Торонто, где пробыл целых пять месяцев. И ты знаешь,
какое это удовольствие для них - выйти вместе после столь долгой разлуки.
Застегивая манжеты, Плам вернулась в ванную и занялась прической.