"Ширли Конран. Тигриные глаза (Том 2) " - читать интересную книгу автораподобного в паспорте леди Бингер не указывается.
- Это так же, как в автобиографии: все сомнительное опускается, - заметила Инид и вынула из папки несколько отчетов. - Теперь давайте посмотрим результаты нашего химического анализа картины, которую прислал нам Кот-тон. - Пробегая текст глазами, она бормотала: - ..написана на подлинной медной пластине семнадцатого века.., но анализ красок показывает наличие следов окиси титана в виде рутила - это белый пигмент, который был открыт в 1920 году и выпускается промышленностью с 1941-го... Длинные ногти, покрытые розовым лаком, быстро пробегали по страницам отчета. - Получив заключения на картину у Сотби, в музее Ашмола и у Фитцуильяма, которые, скажу я вам, провели довольно тщательные проверки, Коттон отказался покупать ее. - Инид вернулась к шкафчику для бумаг. - У меня здесь много материалов по сомнительным картинам, но я ищу похожую на того Босхарта, которого продали у Малтби. Уж не эта ли? - Она положила диапозитив на приспособление для подсветки. - Да, думаю, это она. Торжествующая Плам не могла оторвать взгляд от диапозитива. - Это картина Синтии! Большие синий глаза госпожи Инид смотрели задумчиво. - Малтби показал этого Босхарта в своем осеннем каталоге 1989 года, и я отправилась взглянуть на картину. Тогда Арнольд Малтби рассказал мне о ее происхождении больше, чем стал бы говорить кому-либо другому, потому что был уверен в подлинности и по понятным причинам хотел убедить и меня. стоимость картины на тысячи фунтов. Ей было известно также, что ученые не любят афишировать свое мнение, ведь если не высовывать голову, то ее не оторвут. - Я не была уверена в подлинности этого Босхарта, - продолжала Инид, - но меня это не касалось. Однако и следующее воскресенье "Трибюн" поместила ее фотографию. А еще через неделю газете пришлось опубликовать письмо одного из моих коллег. Вот оно. Плам прочла старую газетную вырезку, в которой профессор Николае Каннингтон писал, что эта доселе неизвестная картина, которую он обследовал у Малтби, составлена из элементов, надерганных из написанных в разные времена известных работ Амбросиуса Босхарта. Таким образом, профессор Каннингтон полагал, что картина, которую недавно приобрел Малтби, представляет собой не что иное, как компиляцию. - Как вам, безусловно, известно, - тактично пояснила госпожа Инид, - художник часто бывает очарован каким-то одним объектом - будь то женщина или ваза - и поэтому постоянно воспроизводит его в своих работах. Пикассо без конца рисовал своих любовниц, Матисс - золотую рыбку, Хокни - воду. Но когда-то очарование проходит, и наскучившие объекты больше не появляются на холсте. Тут же, вместе с письмом Каннингтона, публиковалось заявление Арнольда Малтби, в котором он выражал свое несогласие с приговором профессора и особенно напирал на то, что рама и подложка явно относятся к семнадцатому веку. Еще важнее, по его мнению, было то, что для образования такого налета на картине могло понадобиться не менее трехсот лет. |
|
|