"Ширли Конран. Мужья и любовники " - читать интересную книгу автора - Мой отец был в Корее с самого начала войны. Он лишился двух пальцев
на ноге, потому что отморозил их. Это оказалась его единственная рана. Но потом, уже перед самой отправкой домой, один из младших офицеров сошел с ума и разрядил свой револьвер в окружающих. Среди них был и мой отец. Он выжил, но тронулся рассудком. С тех пор он как пятилетний ребенок; - Марк замолчал, вспомнив высокую сутуловатую фигуру, которая, как привидение, бродила по их просторному дому в Сан-Франциско. - Армия погубила моего отца. Вот почему я не стал военным. - Но ведь то, что вы делаете, прославляет войну. - О нет! Я надеюсь, что мои фотографии показывают ужас войны. Они молча смотрели на огонь. - Теперь я поняла, что значит иметь брата, - сказала Лили. - Давайте выпьем за братскую любовь. Впервые в жизни Лили почувствовала, как славно провести пару часов с симпатичным молодым человеком, не ощущая никакой угрозы с его стороны. Но пока снег все более и более толстым слоем покрывал крыши дома напротив, обычно молчаливый Марк ни на секунду не переставал говорить. И только необходимость поддерживать разговор отвлекала его от все нарастающего желания обладать Лили. Глава 5 Декабрь 1978 года Том просунул голову в кабинет Джуди. что все это похоже на войну без объявления войны. Тысячи людей из горных племен бросают в тюрьму без суда и следствия, пытают, убивают. А Кейт заболела дизентерией. - И это называется, ей нужен был отдых! - проворчала Джуди, на минуту отвлекаясь от телефонного разговора. - Да, Максина, конечно, я приеду, - продолжала она говорить в телефонную трубку. - Придумай какой-нибудь предлог, чтобы меня пригласить. Пусть ситуация пока немножко успокоится, а я прилечу на уик-энд в канун Рождества. - Джуди! Ты с ума сошла! - воскликнул Том. - Ты не можешь сейчас улететь во Францию. Мы по уши увязли в собственных проблемах. - Но я буду отсутствовать только один уикэнд, - ответила Джуди. - Подумай лучше, что мы сейчас скажем нашему блистательному адвокату, который повергнет сенатора Рускингтона в прах. - Джуди, ты зря шутишь по этому поводу! - раздраженно заметил Том. - Суммы наших трат все возрастают. Похоже, эти бестии-юристы ведут переписку на бумаге из чистого золота. С финансовой точки зрения, мы уже живем на пределе наших возможностей, а если, не дай бог, дело дойдет до суда и сенатор Рускингтон выиграет процесс, мы будем разорены. - Если такое случится, пообещай мне, что мы возьмемся за руки и вместе выбросимся с пятнадцатого этажа, - проговорила Джуди, резко пододвинув к себе папку с бумагами. - О'кей! Будем считать, что свидание назначено! - Том положил руку ей на плечо. - Послушай, я хочу, чтобы ты знала: если случится настоящая беда, |
|
|