"Ширли Конран. Кровное родство (Книга 2)" - читать интересную книгу автораромантическую паутину, которой окутывала свою жизнь с Билли. Наконец она
снова заговорила - тихо и медленно: - Разве такое уж преступление - дать возможность несчастной или униженной женщине хоть на несколько часов забыть о том, с чем она вынуждена безропотно мириться, может быть, всю свою жизнь? Она искренне верила, что ее романы дают читательницам возможность уйти от серой обыденности, неуверенности и тревог, от разочарований и тяжкой, нудной работы, от бедности и горя и, уж конечно, от тоскливой рутины повседневной жизни, в которой нет и намека на перемены к лучшему. Клер вздохнула: - Ты не должна была внушать женщинам, что в один прекрасный день вся их жизнь изменится неким чудесным образом, как в твоих романах. Ты заставляешь их верить в романтическую дребедень, вместо того чтобы учить их смотреть в лицо действительности. - Она говорила уже на повышенных тонах. - А в результате очень трудно им приходится, когда они сталкиваются с реальными проблемами, которые ставит перед ними жизнь. - Клер, ты слишком возбуждена, - еле слышно выговорила Элинор. Только тут Клер заметила руки бабушки, судорожно вцепившиеся в простыни. Вот что скрывалось за ее спокойствием. Давая выход собственной боли, Клер забыла, что разговаривает с очень больной, старой женщиной. - Прости меня, Ба! Я не собиралась говорить сегодня на эту тему. Но ты же знаешь, что я так думала всегда. И это не значит, что я не люблю тебя. Но Элинор не собиралась сдаваться. В ее почти беззвучном шепоте была непоколебимая убежденность, когда она сказала: - Мои, как ты их называешь, романтические истории помогли вам, всем накую я, увы, не сумела дать вашему отцу. - Она сделала маленькую паузу и ждала, что Клер начнет просить прощения. Но... после нескольких мгновений неловкого обоюдного молчания Элинор заговорила снова - на сей раз твердо и упрямо: - Значит, ты считаешь, что труд всей моей жизни ничего не стоит. Но тогда ты и не воспользуешься его плодами. Если только не извинишься передо мной, Клер. Клер сделала над собой усилие, чтобы говорить ровно и мягко: - Ба, я вовсе не считаю, что труд всей твоей жизни ничего не стоит. И я не хочу даже говорить ни о каких деньгах. Это не имеет значения, Ба... - Ты просишь извинения или нет? - голос Элинор дрожал. Ей показалось, что старшая внучка хочет отмахнуться от всего, что она сделала для нее, но на самом деле Клер собиралась сказать, что сейчас важнее всего бабушкино здоровье. В спальню из библиотеки решительно вошла Шушу: - Твои десять минут истекли полчаса назад, Клер. А знай я, что разговор пойдет на повышенных тонах, вообще не пустила бы тебя сюда. Взбешенной Клер оставалось только хлопнуть дверью. Вернувшись к себе, она позвонила в Ниццу, в агентство Кука, и заказала билеты до Лондона. В Лос-Анджелес она не вернется, но и здесь не останется. Она заберет Джоша и Кэти и уедет в Лондон, в удобный, уютный Лондон, где у нее так много друзей и где она сумеет решить, что делать дальше со своей жизнью. Миранда, в зеленом бикини, загорала на южной террасе. Она, |
|
|