"Ширли Конран. Остров амазонок" - читать интересную книгу автора

в том, что это было жестоко и противоестественно.
Неожиданно разговоры оборвались. Кэри через плечо бросила взгляд на
вход. В дверях стояла Сюзи. На ней было платье из блестящего голубого
кружева с длинными рукавами и вырезом под горло; оно было столь облегающим,
что, должно быть, ее просто "зашили" в него. На ее бедре был закреплен
огромный бант из голубой тафты, а от бедер и до колен она была закутана в
тафту цвета электрик; ниже коленей переливавшееся кружево колыхалось над
поблескивающими бальными туфлями.
- Она похожа на русалку, - прошептала миссис Грэхем.
Высоко подняв голову, Сюзи медленно осмотрела комнату. Она заметила
напоминавший борзую силуэт Пэтти, которая опять надела свою серо-белую
тафту! Неудивительно, что Чарли приударял за этой рыжей. Сильвана была в
серебристом платье, которое напоминало кольчугу; полным женщинам следовало
бы выбирать более темные цвета. Стоявшая у окон в глубине комнаты Изабель не
смогла избежать того, чтобы не выглядеть как менеджер компании, хотя на ней
было сексуальное облегающее платье с одним оголенным плечом. Разумеется,
Сюзи скажет Изабель, что она выглядит чудесно. Она всегда старалась не
раздражать Изабель.
Сюзи заметила избалованную маленькую Лоренцу, которая в своем платье
для будущей мамы выглядела как абажур. Она разговаривала с Кэри - и
неудивительно, что Сюзи не заметила Кэри сразу! Ее черное платье казалось
тусклым, Кэри следовало бы "приподнять" его с помощью драгоценностей. Она
попыталась что-то сделать со своими волосами. Высокие женщины всегда должны
обращать внимание на свои прически, поскольку именно это торчало поверх
толпы. Пожалуй, Кэри в самом деле стоит сказать про Стэна. С другой стороны,
а что, собственно, Кэри сделала для нее? А, вот и Анни... Но что произошло?
На ней было то унылое синее платье, которое она когда-то купила по случаю
свадьбы Лоренцы. Нет, в самом деле, не стоит тратить время и силы, чтобы
помогать людям!
Осмотревшись, Сюзи не тронулась с места, пока не сосчитала до десяти,
затем грациозно двинулась вперед.
- Неудивительно, что мы все завидуем ей, - вздохнула Кэри.
- Злорадствуем, - поправила миссис Грэхем. - Зависть - это когда хочешь
иметь то, что уже имеет кто-то другой; а злорадство - желание того, чтобы у
нее этого не было.
Сильвана спешила навстречу Сюзи.
- Сюзи, я так рада, что ты смогла прийти. Бретт, я сгораю от нетерпения
узнать, что нас ждет во время этой поездки. Я полагаю, ты составил
интересную программу?
- Конечно, - сказал Бретт, который был вице-президентом по связям с
прессой. - Планируется посещение показов мод, ночных клубов, концертов.
Когда мы приедем на Пауи, все будет гораздо менее официально; мы
договорились о плавании на парусных лодках, подводном плавании, теннисе и
гольфе.
В библиотеке группа руководителей "Нэксуса" собралась вокруг своего
хозяина, который стоял спиной к камину. Артур спросил:
- Я полагаю, на Пауи безопасно?
Эд, который был вице-президентом по исследованиям и планированию
операций, сказал:
- Разумеется. Если бы мы не считали, что Пауи безопасен, мы бы не вели