"Ширли Конран. Остров амазонок" - читать интересную книгу автора - "Право собственности находится под контролем родовых кланов.
Деревенские вожди поддерживают свой статус, лишь продолжая раздачу еды и подарков членам клана..." - Как только перестанешь раздавать подарки, они скинут тебя с трона. - Ты только послушай, Эд! "На охоте островитяне используют луки и стрелы, топор или дубину". Как жаль, что мы приехали сюда только порыбачить, а не поохотиться! Интересно было бы посмотреть, как Артур размахивает дубиной! - Да уж! Кэри продолжила: - "Местная денежная единица - кина..." Эд зевнул: - Кина - значит раковина. Раньше они обменивали ракушки на товар, потом стали использовать монеты, а теперь используют бумажные деньги, как и все в мире. - "Для оценки имущества используются еще свиньи". Эд, слышишь, свиньи! - Конечно, свиньи и жены, которые будут работать, - все это признаки благополучия. Мяса мало, и его имеют право есть только мужчины. Они убивают свиней в конце ноября. Это очень важный деревенский праздник. - Хоть бы мы не застали его! - Кэри вновь взялась за чтение: - "Следы Второй мировой войны еще можно обнаружить на пляжах и в лесах вдоль побережья". Что за следы, Эд? - Обломки грузовиков, полузатопленные самолеты и суда - все, что еще не разобрали местные жители. В джунглях много обломков самолетов. Остались, конечно, лишь остовы. под протекторат Объединенных Наций. Австралийское правительство установило контроль над разрушительными межплеменными войнами". Почему они воевали между собой, Эд? - Потому что если человек племени А напивается и оскорбляет человека из племени Б, то все племя Б обязано за него отомстить. Естественно, человека из племени А поддерживает его племя. Поэтому достаточно обозвать человека соппо - ублюдок, - и вот уже развязана межплеменная война. Месть же всегда бывает очень жестокой. - Эд уселся поудобнее и вытянул ноги. - К сожалению, стоило только австралийцам уйти отсюда, как войны возобновились. Пойдем поплаваем? - Я тебя утомляю? - Да. - Соппо! Пэтти не захотелось отправляться на ознакомительную экскурсию на вертолете. В платье с открытой спиной она стояла и любовалась высоченными кустами красного жасмина, окружавшими огромный бассейн на открытом воздухе. Пэтти неохота было лететь в шумном вонючем вертолете. Может быть, она сходит прогуляется по белому пустынному пляжу, пока еще не слишком жарко, а потом, может быть, сплавает к тому маленькому островку в миле от берега. Она уже плавала туда вчера вечером до ужина. Смотреть там было нечего - все было покрыто дикими зарослями. Островок совершенно не походил на Райский залив, где каждый листик знал свое место. Она размышляла об этом, когда плыла назад, видя перед собой тростниковые крыши, вытянувшиеся вдоль береговой |
|
|