"Дж.А.Конрат. Виски с лимоном ("Джек Дэниэлс" #1) " - читать интересную книгу автораЯ ПРЯНИЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК Я отпустила полотнище и выпрямилась. Бенедикт, словно ясновидящий, прочитав мои мысли, протянул мне приткнутый у бордюра стаканчик с кофе. - Кто обнаружил тело? - спросила я. - Покупатель. Молодой парень Майк Донован. Я сделала глоток. Кофе был обжигающе горячий. Я отхлебнула еще. - Кто принял сигнал в участке? - Робертсон. Бенедикт сквозь витрину указал на тощую фигуру патрульного Робертсона, который внутри магазина разговаривал с каким-то подростком. - Свидетели? - Пока нет. - Кто был за прилавком? - Сам хозяин. Мы с ним беседовали. Тупой индюк. Стоит, раздувшись от важности. Ничего не видел. Я стерла с лица дождевую воду и вошла в магазин: расправив плечи, стараясь выглядеть авторитетным представителем власти, как и подобает моему званию. Жара внутри была одновременно и приятной, и отталкивающей. Я почувствовала себя намного лучше, но при этом в воздухе висел тошнотворный запах пережаренных хотдогов. - Робертсон! - приветливо кивнула я полицейскому. - Соболезную по Тот лишь пожал плечами: - Ему было за семьдесят, и мы всегда говорили, что фастфуд его погубит. - Сердечный приступ? - Попал под фургон, развозящий пиццу. Я внимательно взглянула на Робертсона, пытаясь обнаружить хоть малейшие признаки насмешки, но ничего такого не нашла. Потом переключилась на свидетеля, Майка Донована. Парню на вид не более семнадцати; каштановые волосы, длинные на макушке и наголо обритые по бокам; одет в какие-то мешкообразные джинсы, в которых утонул бы и Харб. Да, приходится признать: мужчины с готовностью подхватили все удобные стили в моде. - Мистер Донован? Я лейтенант Дэниелс. Можете называть меня просто Джек. Донован склонил голову набок - так делают собаки, когда не понимают, что от них требуется. Слева под мышкой у него торчал журнал с машинами на обложке. - Вас правда зовут Джек Дэниелс? - подивился он. - Вы же женщина. - Спасибо, что заметил. Могу показать тебе удостоверение, если хочешь. Он хотел. Я легким движением стащила с шеи футляр со значком и, открыв, поднесла к его глазам - так, чтобы он разглядел мои регалии, по всем правилам оттиснутые полицейским ведомством: "Лейтенант Джек Дэниелс, Чикагское управление полиции". Вообще-то Джек было сокращением от Жаклин, но тем, первоначальным, именем меня называет только моя мать. Он хихикнул: - Держу пари: с таким именем вы всегда в дамках. |
|
|