"Юрий Иванович Константинов. Преследование (Из цикла "Приключения Аллана Дэвиса")" - читать интересную книгу автора

не поздно повернуть события вспять, пасть перед Голдингом на колени, молить
его, словно всевышнего, продлить жизнь, которая вновь обрела цену в моих
глазах.
Кто знает, возможно, это второе желание и взяло бы верх, но Линда
опередила меня.
Она кинулась к старику, моля о пощаде и заламывая руки. Поднялся
невообразимый шум, овчарки набросились на девушку, и, если бы не вмешались
телохранители Голдинга, псы растерзали бы ее.
Когда собак наконец удалось унять, Линде наложили пластырь на
искусанные руки и сделали успокоительный укол. Лекарство подействовало
быстро, девушка засыпала буквально на глазах, веки ее смыкались, но губы
продолжали лихорадочно шептать:
- Я буду выполнять какую угодно работу, любую вашу прихоть исполню.
Мне так мало осталось жить, не отнимайте у меня и эти жалкие крохи... Я
буду вашей рабыней, наложницей, кем захотите, Голдинг, только пощадите...
Бедная Линда. Достаточно было взглянуть на старика, чтобы безошибочно
предугадать ответ. Глаза его сверкали блеском безумного азарта. Голдинг
действительно был охотником, только охотился он за нашими душами. Страдания
жертвы доставляли старику неизъяснимое наслаждение, и чем большую жажду
жизни ощущал человек, тем острее чувствовал Голдинг свое опьяняющее,
сверхпреступное право отнять эту жизнь.
Голос его оставался все таким же умиротворяюще ровным, как у
проповедника:
- Я не сделаю тебя рабыней, Пантера. На острове хватает прислуги. Я не
сделаю тебя и наложницей. В сущности, что есть обладание женщиной? Как ни
назови - грехом ли, наслаждением ли,- они доступны миллионам. То же, что
произойдет с вами, в силах проделать лишь я один. Я отобрал зерна, взрастил
плоды, и теперь не найдется силы, которая помешала бы мне их проглотить. А
мои ребятки присмотрят, чтобы вы не смошенничали и не отправились к
праотцам раньше намеченного срока. Однажды они проявили беспечность и
лишили меня прекрасного экземпляра Дикой Серны...
- Мистер Голдинг, позвольте мне присутствовать на завтрашней охоте, -
неожиданно для самого себя перебил я старика, повинуясь некоему, еще смутно
зреющему в сознании замыслу.
Во взгляде Голдинга вспыхнула подозрительность:
- Зачем тебе это, Гепард?
- Хочу поглядеть, как вы станете выслеживать Буйвола, - произнес я как
можно равнодушнее, - возможно, мне удастся учесть его оплошности и подольше
поводить вас за нос. Чем хитроумнее дичь, тем увлекательней охота, не так
ли?
Голдинг отозвался не сразу. И когда заговорил, подозрительность не
погасла в его глазах:
- Браво, Гепард. Кажется, я тебя недооценил. Ты примешь участие в
охоте. Но учти, если ты что-то задумал... - Глаза старика сузились.
- Значит, меня вы ухлопаете завтра? - вдруг спросил Буйвол, хитровато
прищурившись.- А если нет?
Вопрос прозвучал неожиданно, и в первый момент Голдинг даже не
нашелся, что ответить. Когда же он переварил сказанное уголовником, то
расхохотался.
- Если я не выслежу тебя завтра, дурья твоя башка,- выговорил он