"Джефри Конвиц. Страж-2" - читать интересную книгу автора"мерседесу" подрулила вторая машина. Франкино сидел в автомобиле, не
шевелясь, взор его был устремлен вперед. Дверца второй машины открылась. Послышались приглушенные шаги. И вот за стеклом показался сам кардинал Реджани. Он приветливо улыбался. Франкино вышел из "мерседеса", и они сердечно обнялись. - Я боялся, что вы не получите моего послания, - начал Реджани, направляясь к зданию. - Я получил его сразу же, как только вернулся с озера Комо, - ответил Франкино, не переставая улыбаться. Реджани откашлялся и положил себе в рот маленькую капсулу какого-то лекарства. - Документы у вас с собой? - осведомился он. - Да. - Франкино показал ему папки, которые так и держал в руках. - А как чувствует себя сестра Анжелина? - продолжал расспрашивать кардинал. - Я постараюсь навестить ее завтра же, - отвечал его спутник. Наконец они дошли до массивной двери в самом конце длинного коридора, Реджани нажал кнопку звонка. Через несколько секунд дверь отворилась, и секретарь Папы пригласил их в приемную. Папа, невзрачный мужчина невысокого роста с правильными римскими чертами лица, сидел за старинным письменным столом неаполитанской работы. Когда секретарь закрыл дверь кабинета, Папа сразу же встал. Франкино и Реджани поприветствовали его, на мгновение преклонив колени, и отступили немного назад, дожидаясь, пока тот усядется в свое массивное кресло. - Я буду молиться за вас, сын мой, - произнес Папа, пристально глядя - Ваше святейшество... - почтительно ответил Франкино и вежливо поклонился, всем своим видом демонстрируя уважение. Наступила тишина. Погруженный в свои мысли, Папа подозвал жестом Франкино и указал рукой на его папки. Франкино подал ему первую. - Здесь сведения о сестре Терезе - Элисон. Паркер, - пояснил он почти шепотом. Папа быстро просмотрел материалы и вернул папку. - А здесь информация о преемнике, - сказал Франкино, передавая ему вторую папку. Эти бумаги Папа читал уже более внимательно и, наконец, выразил свое удовлетворение, коротко кивнув. Затем положил папку на стол и в ожидании откинулся на спинку кресла. Секретарь открыл шкаф в углу кабинета и достал ив него тяжелый фолиант в кожаном переплете, украшенном старинной флорентийской гравюрой. Он не спеша раскрыл книгу, положил ее на стол рядом с папкой и степенно вышел из комнаты, плотно закрыв за собой дверь. Папа надел пенсне и начал читать. Франкино собрался с силами и приготовился к мучительному неподвижному стоянию в течение нескольких часов. Ему уже доводилось проходить через подобное испытание, когда он сам читал вслух эту книгу во время бдения у гроба своего предшественника монсеньера Вилкинса. Тогда его интуиция выделяла в тексте некоторые места, заставлявшие Франкино с содроганием думать о предстоящей неминуемой схватке с самим Чарльзом Чейзеном. Теперь же, оставаясь неподвижным, он постепенно впал в глубокое оцепенение, из |
|
|