"Джефри Конвиц. Страж-2" - читать интересную книгу автора - Ну, и какие у тебя имеются соображения? - спросил Бурштейн Уосо,
направляясь с ним к лифту после беседы с управляющим. Сержант уныло покачал головой. - Ума не приложу, с чего тут можно начать. - Да уж, действительно. Утешительная новость, - усмехнулся инспектор. *** - Меня зовут Джейк Бурштейн. Я старший инспектор манхэттенского отдела по расследованию убийств, - официально представился он, оглядев мрачные лица собравшихся в комнате. - Бен Бэрдет, - назвал себя Бен, а потом представил Джо Бирока, Ральфа Дженкинса и Джона Сорренсона. - Это вы сообщили об убийстве? - спросил инспектор. - Да. Бурштейн прошелся по комнате, с видимым равнодушием оглядывая обстановку. Уосо остался возле двери. Сорренсон присел на диван и расстегнул воротничок рубашки. Дженкинс последовал его примеру. - Где ваша жена? - наконец обратился инспектор к Бену. - Сейчас она в спальне. Мне пришлось дать ей три таблетки валиума - это сильное успокоительное, его прописал ей наш врач. Понимаете, она была в шоковом состоянии... Я позвонил доктору, и он предупредил, что ее пока нельзя ни будить, ни тем более о чем-либо расспрашивать. Бурштейн понимающе кивнул и заговорил уже более весело: - Нет, - коротко ответил Бен. - Понятно. - Инспектор подошел к дивану, на котором расположились Дженкинс и Сорренсон. - Скажите, был ли кто-нибудь из вас здесь в тот момент, когда мистер Бирок принес в квартиру миссис Бэрдет? Оба отрицательно покачали головами. - Мы пришли сюда потом, чтобы оказать какую-нибудь помощь, если понадобится, - пояснил Сорренсон. Бурштейн сел рядом с Бироком. - Как вы себя чувствуете? - спросил он. - Хорошо, сэр. То есть довольно сносно, - тут же поправился Джо без особой уверенности в голосе. - Послушайте, а нельзя ли отложить все это до утра? - начиная раздражаться, спросил Бен, подойдя ближе к сидящим. - Прошу прощения, - усмехнулся инспектор. - Но если бы этот убийца имел хоть каплю уважения к нашему с вами спокойному сну, то он, несомненно, подождал бы до утра со своей расправой. Однако он, как видите, ждать не стал. Поэтому, к моему глубочайшему сожалению, я тоже не могу ждать. Итак, мистер Бирок, я хочу, чтобы вы рассказали мне все, что здесь произошло. И, по возможности, поподробнее. Бирок кивнул и описал по порядку все события этой страшной ночи. Бурштейн внимательно слушал, а Уосо делал заметки в своем блокноте. Когда Бирок умолк, Бурштейн поправил носовой платок, аккуратно вложенный в нагрудный карман его спортивного пиджака, и начал бесцельно прохаживаться перед диваном, бросая взгляды то на Бена, то на Бирока, то на Дженкинса с |
|
|