"Хайнц Конзалик. Операция 'Дельфин' " - читать интересную книгу автора

- Ну вот видишь! А вы теперь хотите от меня избавиться, так?
- Это просто слишком опасно для тебя. Во вражеском лагере тоже не спят.
Будут совершаться акты саботажа, покушения. К нам будут засылать шпионов,
готовить убийства, а женщина - слабейшее звено в цепи.
- Спасибо! - Она даже зашипела от злости. - Ах вы, шуты гороховые с
манией величия, истинными мужчинами себя считаете? Когда состоится переезд?
Ты это уже знаешь?
- В Сан-Диего они день и ночь работают, как египтяне на строительстве
пирамид. Если они уложатся в срок, то через четыре месяца переедем.
- Еще четыре месяца! - Хелен Мореро, похоже, успокоилась. Она
прикинула: за четыре месяца все может случиться, еще можно многое изменить.
Эта мысль была просто написана у нее на лбу. Ролингс мог прочитать это в ее
глазах. - Я всеми силами буду бороться за место в Сан-Диего, заверяю тебя,
Стив.
Ролингс молча кивнул. Он уже обсуждал эту проблему с Линкертоном, и
адмирал прямо заявил: "Наши планы не предусматривают участия женщин, пусть
даже это будет Хелен Мореро. Нам придется очень трудно без нее, мы это
знаем, но мы обязаны отдавать себе отчет в том, что непременно привлечем к
себе внимание врага, который не знает пощады. Должны признать: мы тоже не
лучше. Но ничего не поделаешь, таков уж этот мир". - Пойдем в бар? -
предложил Ролингс. - В горле пересохло.
- Я пойду к Джону, Ронни и остальным дельфинам, - с непреклонным видом
сказала Хелен. Она резко повернулась, быстро зашагала к своему бунгало,
зашла в него и появилась в золотистого цвета купальнике в тот момент, когда
Ролингс как раз подошел к берегу. При виде ее у мужчин должно было дыхание
перехватить, но здесь к этому уже привыкли, никто не присвистнул сквозь
зубы, и лишь Финли удивленно спросил:
- Что случилось? Почему наша милая Хелен в такой ярости?
- Я сказал, что мы переезжаем в Сан-Диего, а ей придется остаться
здесь.
- Смело, смело, ничего не скажешь! Странно, что у тебя нет синяка под
глазом и лицо не исцарапано. - Доктор поглядел на Хелен, которая, сидя на
краю бассейна, беседовала со снующими у ее ног дельфинами. - И она спокойно
согласилась?
- Напротив, она пригрозила предпринять контрмеры. - Ролингс с жадностью
осушил стакан коктейля из апельсинового сока, белого рома и ликера
"Кюрасао". Дэвид Абрахам готовил их так, что после трех стаканов люди теряли
чувство меры и заключали пари, состязались друг с другом в количестве
выпитого. - Я ее вполне понимаю, мы же какую-то часть жизни у нее отбираем.
Стоило Хелен с размаху броситься в бассейн и оказаться среди дельфинов,
как те сразу радостно защелкали языками и засвистели. Тут же рядом оказался
Джон, он прижался к ее боку и принялся тереться телом о ее плечо. Он то и
дело моргал; и не изо рта, а откуда-то из головы доносились воркующие,
нежные звуки. Хелен обняла его за шею, прижала к себе и сказала:
- Вас они увозят, а меня хотят оставить здесь. Как тебе это нравится,
мой мальчик?
Дельфин Джон, который первым принес под водой и взорвал магнитную мину,
лязгнул зубами, лег на бок и ласково провел нижней частью своего
клювообразного рта по лицу Хелен.
Тем временем Финли, который вместе с Ролингсом подошел к бассейну,