"Хайнц Конзалик. Операция 'Дельфин' " - читать интересную книгу автора - Ну вот видишь! А вы теперь хотите от меня избавиться, так?
- Это просто слишком опасно для тебя. Во вражеском лагере тоже не спят. Будут совершаться акты саботажа, покушения. К нам будут засылать шпионов, готовить убийства, а женщина - слабейшее звено в цепи. - Спасибо! - Она даже зашипела от злости. - Ах вы, шуты гороховые с манией величия, истинными мужчинами себя считаете? Когда состоится переезд? Ты это уже знаешь? - В Сан-Диего они день и ночь работают, как египтяне на строительстве пирамид. Если они уложатся в срок, то через четыре месяца переедем. - Еще четыре месяца! - Хелен Мореро, похоже, успокоилась. Она прикинула: за четыре месяца все может случиться, еще можно многое изменить. Эта мысль была просто написана у нее на лбу. Ролингс мог прочитать это в ее глазах. - Я всеми силами буду бороться за место в Сан-Диего, заверяю тебя, Стив. Ролингс молча кивнул. Он уже обсуждал эту проблему с Линкертоном, и адмирал прямо заявил: "Наши планы не предусматривают участия женщин, пусть даже это будет Хелен Мореро. Нам придется очень трудно без нее, мы это знаем, но мы обязаны отдавать себе отчет в том, что непременно привлечем к себе внимание врага, который не знает пощады. Должны признать: мы тоже не лучше. Но ничего не поделаешь, таков уж этот мир". - Пойдем в бар? - предложил Ролингс. - В горле пересохло. - Я пойду к Джону, Ронни и остальным дельфинам, - с непреклонным видом сказала Хелен. Она резко повернулась, быстро зашагала к своему бунгало, зашла в него и появилась в золотистого цвета купальнике в тот момент, когда Ролингс как раз подошел к берегу. При виде ее у мужчин должно было дыхание зубы, и лишь Финли удивленно спросил: - Что случилось? Почему наша милая Хелен в такой ярости? - Я сказал, что мы переезжаем в Сан-Диего, а ей придется остаться здесь. - Смело, смело, ничего не скажешь! Странно, что у тебя нет синяка под глазом и лицо не исцарапано. - Доктор поглядел на Хелен, которая, сидя на краю бассейна, беседовала со снующими у ее ног дельфинами. - И она спокойно согласилась? - Напротив, она пригрозила предпринять контрмеры. - Ролингс с жадностью осушил стакан коктейля из апельсинового сока, белого рома и ликера "Кюрасао". Дэвид Абрахам готовил их так, что после трех стаканов люди теряли чувство меры и заключали пари, состязались друг с другом в количестве выпитого. - Я ее вполне понимаю, мы же какую-то часть жизни у нее отбираем. Стоило Хелен с размаху броситься в бассейн и оказаться среди дельфинов, как те сразу радостно защелкали языками и засвистели. Тут же рядом оказался Джон, он прижался к ее боку и принялся тереться телом о ее плечо. Он то и дело моргал; и не изо рта, а откуда-то из головы доносились воркующие, нежные звуки. Хелен обняла его за шею, прижала к себе и сказала: - Вас они увозят, а меня хотят оставить здесь. Как тебе это нравится, мой мальчик? Дельфин Джон, который первым принес под водой и взорвал магнитную мину, лязгнул зубами, лег на бок и ласково провел нижней частью своего клювообразного рта по лицу Хелен. Тем временем Финли, который вместе с Ролингсом подошел к бассейну, |
|
|