"Хайнц Конзалик. Операция 'Дельфин' " - читать интересную книгу автора

выяснится, что такая красотка лично отвечает за испытание коек...
- И впрямь нечто удивительное, - кивнул Линкертон, поправляя мундир и
судорожно пытаясь втянуть живот. - Только не впадайте в эйфорию, Джошуа, как
говорится, не бойся начала, бойся конца. А то вы не знаете, как у нас на
флоте делается.
Девушка подошла поближе к морю, человек, похожий на бейсболиста, шел
следом, неся в руке чемодан. В кабине автофургона шофер-негр, небрежно
развалившись на сиденье, жевал резинку. Вплотную к дверцам кузова стоял
третий автомобиль, в котором сидели двое мужчин в белых комбинезонах.
- Господа! - сказал доктор Ролингс, когда к стоявшим на пляже адмиралам
подошли девушка и сопровождавший ее мужчина. - Позвольте вам представить
моих ассистентов: доктора Хелен Мореро и доктора Джеймса Финли. В своей
области им нет равных, пусть даже пока еще никто не слышал о них. Если бы не
их самоотверженный труд, не проводимые ими исследования, нас бы сейчас не
было здесь.
- Браво! - громко сказал Буви и для убедительности даже похлопал. Затем
он чуть поклонился Хелен Мореро и попытался говорить вежливым тоном. -
Звучит красиво. Вы как повар, который говорит: "Сейчас я для вас приготовлю
необычайно изысканное блюдо!" - но никто из гостей не знает, что это. Вы же
видите, мы совершенно не в курсе...
- Так и было задумано. - Доктор Ролингс улыбнулся краешками губ, но
этого было достаточно, чтобы вызвать у Буви желание показать этому
омерзительному типу, этому шпаку,* как может рявкать американский адмирал -
на две мили при силе ветра 9 баллов. - Позвольте, я сперва кое-что объясню?
______________
* Шпак - принятая в среде военных презрительная кличка штатских.

- Мы этого уже целый час ждем, - воскликнул адмирал Эткинс. Буви
кивнул. Браво, мой дорогой Рональд, подумал он, я готов обнять тебя за такие
слова; пусть этот плешивый Ролингс не воображает, что сумеет с помощью таких
вот приемчиков всучить нам койки новой конструкции, пусть даже - что очень
странно - за всем этим стоит штаб ВМС. Но мы знаем, как это делается: нужно
подмазать кой-кого, а потом все происходит за нашей спиной, рука руку моет.
А может, у Ролингса сестра с роскошной фигурой, которая запрыгнула в постель
к какому-нибудь министерскому чиновнику. В таких случаях достаточно намека,
и заказы рекой потекут. Как же все это осточертело, друзья.
Доктор Ролингс не обиделся на адмирала за его реплику. Он вполне
понимал этих людей. И голосом, выдававшим опытного преподавателя
университета с его манерой говорить четко, ясно, выделяя нужные моменты, и
ровно столько времени, сколько требуется для того, чтобы не утомить
слушателей, он начал разъяснять им ситуацию. А доктор Финли открыл
чемоданчик - к величайшему изумлению адмиралов, в нем лежали бинокли. И
больше ничего. Мощные морские бинокли - их неразлучные спутники чуть ли не с
самого детства. Вот уже лет тридцать они не расставались с ними - и в
училище, и когда бороздили воды всех морей и океанов, и сейчас, когда
занимали столь высокие посты. В данный момент все они служили в штабах на
суше - за исключением адмирала Линкертона. Он командовал 11-м флотом,
главная база которого находилась в Сан-Диего. Буви скосил глаза,
всматриваясь в содержимое чемодана. Бинокли к мебели никакого отношения не
имеют, это совершенно очевидно. Надо бы хорошенько обмозговать все это, но