"Хайнц Конзалик. Операция 'Дельфин' " - читать интересную книгу авторана себе почувствует, это я тебе обещаю. - Финли вытащил ноги из воды и
встал. - А теперь поразмысли на досуге, стоит ли и дальше упрямиться? Пока, Джон! Финли повертел пальцем у виска, сунул руки в карманы и не спеша побрел к бунгало. Ролингс сидел в полной темноте на террасе своего дома. - Джеймс! - вполголоса окликнул он его. - Да, Стив! - Все о'кей? - Думаю, да. - Финли громко фыркнул. - Я все, спекся. Можешь уходить со своего наблюдательного поста, Стив. - Откуда ты? - От Джона. Мы с ним разговаривали как мужчина с мужчиной. Финли повернулся и, тяжело ступая, зашагал к своему бунгало. Ролингс молча смотрел ему вслед. "Они все в чем-то сильно изменились, - подумал он. - Многолетнее общение с дельфинами даром не прошло. И меня это тоже касается". Нормальные люди решили бы, что мы чокнутые. Но если Финли сказал, что он говорил с Джоном как мужчина с мужчиной, значит, так оно и есть. Через девятнадцать дней после прибытия адмирала Крауна на атолл Уэйк из Гонолулу на транспортном самолете туда прилетел человек, которого Краун с удовольствием тут же отфутболил бы обратно. Это был Джек Бартон. Вполне безобидное имя, но парень может как бомба рвануть. - Бог ты мой! - воскликнул Краун, с силой хлопая маленькими, узкими ручками по своему маленькому телу. - Чем я заслужил такую честь? Каким ветром занесло вас на Уэйк, Джек? Что стряслось? Там, где вы, всегда скверно - А вы не слишком вежливы, сэр, - с ухмылкой ответил Бар-тон, усаживаясь в стоявшее напротив адмирала плетеное кресло. - Эти пилоты транспортной авиации - такой кошмар! Бара на борту нет, и они пьют из фляг. Нет ли у вас хорошего виски, сэр? - Сей момент! С огромным удовольствием угостил бы вас коктейлем с серной кислотой! - Что я вам сделал, сэр? - Пока ничего. - Краун вытащил бутылку шотландского виски, он предпочитал его американскому. При виде бутылки Бартон щелкнул языком. Это прозвучало как автоматная очередь. Краун вздрогнул, злобно посмотрел на Бартона и с силой поставил бутылку на стол. - Раз вы здесь, значит, все разумное и хорошее побоку. - ЦРУ передает вам привет, адмирал. - Спасибо! Обойдусь как-нибудь без них! Что вам здесь нужно, Джек? - Ничего. - Самый идиотский ответ из всех возможных. Можно занести в книгу рекордов в раздел "Идиотизм". - Краун сел и налил два стакана до краев. Из ведерка со льдом, без которого ни один американец даже дня не может выдержать в жарких краях, в стаканы с виски с бульканьем упали кубики льда. - Если ЦРУ присылает на Уэйк именно вас, Джек, значит, у нас здесь скоро земля под ногами гореть будет. - А чтобы огонь не слишком разгорелся, я и прибыл сюда, сэр. - Джек Бартон сделал солидный глоток, опять громко, будто стреляя из пистолета, |
|
|