"Хайнц Конзалик. Операция 'Дельфин' " - читать интересную книгу авторапотребуется, вы получите полную информацию, а заодно и директивы.
- Мне вполне достаточно вашего приезда, - с ехидством заметил Краун. - Две совместные операции, и у меня на всю жизнь сохранились самые радужные воспоминания о вас. Один раз - мой командный пункт взлетел на воздух... - Это произошло в Кванг Три, в северной части Южного Вьетнама. - У Бартона на лице мелькнула довольная ухмылка. - А во второй раз партизаны обстреляли нас с моря... - Вашу базу Кам Ран, близ Сайгона. Но мы всегда побеждали, сэр. - И лишь позднее я понял, что всякий раз вы использовали меня как приманку, Джек! Разумеется, все ваши операции были успешными - за мой счет! И на моем горбу! - Ваши заслуги перед родиной были по достоинству оценены, сэр, - сказал Бартон, не переставая ухмыляться. - У вас столько орденов, адмирал, все вас знают, и когда-нибудь Уильяму Крауну устроят торжественные похороны и сам президент скажет надгробное слово... - Если я здесь на Уэйке по вашей милости взлечу на воздух! - воскликнул Краун с театральным пафосом. - О боже! Никогда я не был пьяницей, но сейчас я позволю себе еще стакан виски. Во второй половине дня Краун и Джек Бартон осмотрели весь атолл, затем возле Уилкес-Айленда сели в моторную лодку и поплыли через лагуну. Сквозь узкий проход они покинули атолл и отплыли от него на три мили. Здесь рулевой по приказу адмирала выключил мотор. Бартон сидел сзади на выкрашенной белой краской скамье и завороженно следил за полетом альбатросов, которые, широко раскинув крылья, без единого взмаха лишь благодаря воздушным потокам элегантно и легко парили вокруг лодки, то скользя над морем чуть ли не у - Человек давно мечтает так летать, - сказал Бартон, настроившись на лирический лад. - А на самом деле человек намерен в мгновение ока превратить этот рай в ад. - Краун показал на так и манящий к себе остров. Высокие, покачивающиеся на ветру пальмы, белый песок, заливаемые пенящейся водой коралловые рифы, золотисто-красное солнце, окутанное пушистыми облаками. - Чем вам не угодил этот прекрасный остров, Джек? - Мне? Меня он очень даже устраивает. Я тоже предпочел бы, подобно вам и всем остальным, широко раскинуть руки и воскликнуть: "Боже, благодарю тебя за то, что ты создал это!" Но нам, к сожалению, этого не позволяют сделать. - Кто именно? - Политики. Для них Уэйк - не сказочный остров, а стратегически важный пункт в океане. - У меня идея, - с задумчивым видом сказал Краун, усаживаясь рядом с Бартоном. - Мы пригласим всех политиков совершить морское путешествие, покажем им этот рай, а затем проделаем в корабле дыру и утопим их в том месте, где больше всего акул. - Отличная идея, адмирал. Но что толку? На их место придут другие. Это как с той мифической гидрой: стоит прикончить одного политика, как тут же двое новых объявятся. Самое надежное - это утопить все человечество. - Когда я узнаю, что ожидает Уэйк? - с горечью спросил Краун. - Это зависит от хода строительства. Думаю, что мы все гораздо больше узнаем, как только будут готовы первые ангары для под-водных лодок. Их соберут из отдельных элементов, а затем доставят на якорные стоянки. |
|
|