"Хайнц Конзалик. Операция 'Дельфин' " - читать интересную книгу автора

Ролингс, и по его голосу чувствовалось, что он не намерен никого
оскорблять, - если бы я не мог привести вам веские доказательства. Но об
этом позже. Если подводную лодку длиной девяносто метров - а именно такова
длина советских подводных лодок типа "Фокстрот" - не в состоянии
запеленговать радары и гидроакустические приборы, то сверхмалой подводной
лодке тем более удастся проникнуть в запретную зону. Стоит ли напоминать вам
о том, что есть подводные лодки с экипажем в два человека, доставляемые к
месту назначения с помощью самоходной базы и буквально набитые самой
совершенной электронной аппаратурой. Они в состоянии выведать все и вся и
затем беспрепятственно, подобно огромной рыбе, проплыть под водой весь путь
до своей базы. И тут вам никакие радары или гидроакустические приборы не
помогут. Наша электронная аппаратура на них не реагирует. Будто стайка рыб
скользнула сквозь лучи. А благодаря специальной обшивке звук в гидрофоне
полностью искажается. Самый лучший гидроакустик ничего не распознает. И
сверхмалая подводная лодка преспокойненько шныряет у наших подводных
ангаров... И вполне возможно, господа, что это происходит именно здесь, под
нами.
- Что значит вполне возможно? - заорал Буви. - Это допрос, вы еще нас
заставите спустить штаны? Извините, мисс Мореро! До сих пор ни один русский
не всплывал здесь у нас - они прекрасно понимают, почему им не следует тут
появляться.
- Скажем так: мы пока ни одной их подлодки не обнаружили.
- А вы создали прибор, более эффективный, чем гидроакустическое
оборудование и радары? - с издевкой спросил адмирал Эткинс. - Полагаю, вы
нас для этого притащили сюда. Вы, мистер Ролингс, изобретатель, который
желает доказать, что мы жалкие недотепы и дальше своего носа ничего не
видим. - Он резко дернул головой. - А вот там, в фургоне для перевозки
мебели, спрятан величайший секрет, благодаря которому военно-морскому флоту
США не будет равных в мире. Как там говорится: все гениальное просто...
- Да, где-то так. - Доктор Ролингс чуть улыбнулся краешками губ. - Но я
ничего не изобрел. Я только обнаружил это с помощью Хелен и Джеймса. Готов
держать пари, что через три минуты вы объявите меня сумасшедшим. - Ролингс
повернулся и показал на огромный фургон. - Как видите, господа, это не
совсем обычный фургон. Все это только для маскировки. Внутри него бассейн, и
в этом бассейне плавает Ронни. Ему три года, и он из очень знаменитой семьи:
он дельфин.
- Вы выиграли, - громко сказал Буви. - Вы действительно сумасшедший.
- Постепенно я, кажется, начинаю понимать, в чем тут дело. - Адмирал
Хаммерсмит снял фуражку, вытер голубым платком пот со лба, смахнул песок с
козырька и околыша и лихим жестом вновь нахлобучил фуражку на свою покрытую
седыми волосами голову. - В Майами в океанариуме дельфины звонят в колокола
и прыгают через обтянутые бумагой обручи. Дети просто вопят от радости.
Доктор Ролингс, в народе гениальность считают одним из признаков безумия,
однако мы пока еще не впали в маразм, чтобы стоять здесь и смеяться над
проделываемыми дельфинами трюками. Я доложу в штаб ВМС...
- Проводимые нами в течение многих лет исследования показали, что
некоторые виды дельфинов, и прежде всего белобокие и белополосатые, обладают
тем, что можно назвать интеллектом, и очень хорошо восприимчивы. Здесь не
место разбирать в подробностях весь комплекс проблем, связанных с
дельфинами, хотя это необычайно интересно, а есть вещи просто поразительные.