"Дин Кунц. Античеловек (Роман)" - читать интересную книгу автора

На всем пути по салону я каждую секунду ожидал, что кто-нибудь
подскочит и завопит: "Вот они!" Но ничего подобного не произошло. Мы прошли
через открытый люк в отсек высадки. Я немного перевел дух. Дежурным офицером
был худощавый темноволосый мужчина лет тридцати с небольшим. Длинный нос и
полуприкрытые глаза с тяжелыми веками делали его похожим на больного
гайморитом динозавра. Он читал какую-то газетенку и курил, пуская из уголка
рта струйку дыма. Офицер не мог не заметить нашего присутствия, но тем не
менее продолжал внимательно изучать газету и делать вид, что нас тут нет.
Наконец я сказал:
- Мы высаживаемся в Кантвелле.
Офицер неохотно поднял голову и отложил газету.
- Кантвелл - дрянное место, - офицер пожал плечами и скривился. -
Там всего-то и есть что дежурная станция. Самолет там приземляется раз в два
месяца. Холодина. Снег. Ветер - такой, что вы и представить себе не можете.
Станцию вообще собирались закрыть, а потом перевели туда меня.
- У нас там родственники, - сказал я, стараясь говорить как можно
естественнее. Меня отнюдь нельзя считать величайшим актером из всех,
поднимавшихся на подмостки со времен Бартона, - уж вы мне поверьте. Когда
мне приходилось разговаривать с группой интернов, у меня дрожали ноги и до
тошноты кружилась голова. Возможно, именно поэтому в их обществе я старался
выглядеть таким жестким и крутым - потому, что они меня пугали. Но за
последние несколько дней я был просто поражен, как легко, несмотря на всю
мою застенчивость, я дурачу людей, если на карту поставлена моя жизнь.
Необходимость может стать матерью изобретательности, но лишь откровенный
страх рождает истинное хладнокровие.
- Ваш билет, - офицер тщательно рассматривал нас, пока я вытаскивал
два желтых бумажных квадратика. Сигарета в уголке его рта подрагивала, и
длинный столбик пепла грозил свалиться с нее. Я боялся, что сейчас в его
примитивных мозгах что-то щелкнет и он свяжет напечатанные в газете
фотографии с двумя стоящими перед ним людьми. Вот уже больше недели мы
играли в "кошки-мышки" со Всемирным Правительством, мчались вперед, словно
заводные игрушки, пытались выиграть время. Наши фотографии и описания по
крайней мере дней шесть красовались на первых страницах всех газет мира.
Если верить им, нас видели то в Лиссабоне, то в Акапулько, то в Нью-Йорке. К
счастью, дежурный офицер явно предпочитал пропускать раздел новостей и
дотошно изучать свежие сплетни и комиксы. Впервые в жизни я был благодарен
высшим силам за то, что на свете существует массовая культура.
- Пожалуйста, - сказал я, наконец-то отыскав билеты, и протянул их
офицеру. Должен заметить, что у меня даже не дрожали руки.
- Вы оплатили дорогу до Руши, - сказал офицер, снова посмотрев на
нас. Похоже, ему никогда не говорили, что невежливо пялиться на человека,
как на картинку из комикса. - Вы в курсе, что у вас оплачено за путь до
Руши? И зачем вам нужно было покупать билет до Руши, если вы сходите здесь?
- У нас в последнюю минуту изменились планы, - сказал я. На мне
начинало сказываться напряжение двух бессонных суток, причем за эти двое
суток нам лишь раз удалось нормально поесть в том сан-францисском
ресторанчике. Я не знал, выплывет ли моя ложь наружу, или офицер все-таки
примет мои слова за чистую монету. Вероятно, некое правдоподобие в моих
речах все-таки обнаружилось, поскольку дежурный пожал плечами и старательно
переписал номера наших билетов в регистрационную книгу высадки. Если полиция