"Дин Кунц. Путь из ада" - читать интересную книгу автора

стороны. Понимал, что с разинутым ртом выглядит довольно глупо. Однако
никак не мог заставить себя закрыть рот.
Копна черных как смоль волос обрамляла ее ангельское лицо, красоту
которого еще больше подчеркивали черные, как эбеновое дерево, глаза;
густые пряди были затейливо уложены вдоль грациозной шейки. Волосы волнами
падали на ее одеяние, похожее на тогу, и прикрывали маленькие груди.
- Я принесла еду, - сообщила она, показывая бумажную сумку и термос,
- от надзирателей заповедника. Надо ли мне подниматься к вам?
- Да, - ответил он, наконец-то совладав с собой и закрыв рот.
Она сделала три маленьких шажка на носках, словно балерина перед тем,
как закружиться, и, так как воздух был ее родной стихией, взмыла к нему на
мягких голубых крыльях. Янтарный свет, проходя сквозь мембраны, как через
фильтр, становился нежно-фиолетовым, делая каждую складку ее гибкого тела
похожим на лепесток, вклеенный между изящными очертаниями позвонков. Затем
раздался звучный хлопок, когда перепончатые крылья сложились,
расправились, вновь сложились, - и вот она уже стояла перед ним в портале,
протягивая еду и термос.
Рядом с хозяином озадаченно жужжал Протей, лихорадочно перебирая в
своем банке данных всех представителей местной флоры и фауны, чтобы
убедиться, что гостья не относится к смертельно опасным видам. Вот теперь
Дэйвис порадовался тому, что не пожалел времени и по дороге перенастроил
робота на Димос. Иначе Протей, весьма возможно, поприветствовал бы девушку
на свой не слишком-то приятный манер.
- На сегодня этого хватит, - прощебетала она. - Экономка Солсбери
хочет переправить со мной в гравитационной машине недельный запас
провизии. Завтра утром, если это вас устроит?
- Да, вполне. - Он еще какой-то миг пристально вглядывался в нее, не
в силах оторвать глаз, затем спросил:
- Не хотите ли составить мне компанию?
- Нет, благодарю вас! Я уже поела, мистер Дэйвис. - Она улыбнулась,
довольная его смущением.
- Мое имя Стэффер.
- Мне незнакомо это имя, - она нахмурилась, - хотя я думала, что
довольно хорошо овладела вашим языком.
- Так оно и есть. Просто Дэйвис это не имя, а фамилия. Моя мать,
садистка, была вне себя, что вышла замуж за моего отца. Она выместила на
мне свою горечь, навязав свою девичью фамилию.
- Судя по вашим словам, эти люди не были счастливы.
- Как бы то ни было, они уже умерли, - ответил он. - Только не
делайте вид, что это вас печалит.
Так они и стояли; ее черные глаза казались даже еще более темными в
янтарном свете, а сложенные на спине крылья походили на кусок плюшевой
ткани и так плотно облегали ее, что создавалось впечатление, будто их
вообще не существует.
- Ну, - наконец промолвила она, - я должна идти.
- Я совсем не знаком с Димосом, - импульсивно вырвалось у него. - Не
могли бы вы попросить экономку Солсбери, если, конечно, сами не против,
чтобы та разрешила вам стать моим гидом на несколько дней.., пока я не
привыкну?
Она смешалась: