"Дин Рэй Кунц. Дети бури" - читать интересную книгу автора

- Вы подозреваете кого-то конкретно?
- Каждого.
- Даже меня?
- И вас тоже.
Она заметила:
- Но я ведь даже не была знакома ни с кем из семьи Доггерти, когда у
них начались эти проблемы.
Он ничего не ответил.
Соня намерена была настоять на своем:
- Ну? Что же заставляет вас думать, что я виновна во всем этом?
- Я не сказал, будто могу продемонстрировать, каким образом у меня в
голове возникают разные подозрения. Мои личные суждения не совпадают с теми,
которыми привыкли оперировать служители закона, мисс Картер. В моем
собственном мысленном суде каждый считается виновным до тех пор, пока его
невиновность не доказана.
- Понимаю.
Он направился к двери, открыл ее, повернулся и посмотрел на собеседницу
пронзительными синими-синими глазами.
- Поскольку вы почти в такой же мере ответственны за детей, как и я,
мисс Картер, я предлагаю вам принять мою точку зрения, хотя она и отдает
пессимизмом. Не доверяйте никому, кроме себя самой.
- Даже вам?
- Даже мне, - ответил он.
Мужчина вышел в коридор, закрыл дверь и тихо удалился; шорох его шагов
полностью поглотил пушистый ковер.
Соня потеряла всякое желание дальше заниматься разбором вещей.

Глава 3

Передняя столовая была целых сорок футов длиной и двадцать шириной;
здесь стоял огромный буфет, сделанный в Китае, самый длинный обеденный стол,
который Соне когда-либо приходилось видеть, и всюду были развешаны занавеси,
расставлены различные предметы искусства: картины, металлические скульптуры,
изделия из стекла и мрамора, - это были как тщательно сделанные миниатюры,
так и крупные работы. На столе стояли изящно вырезанные подсвечники ручной
работы, которые непонятным образом делали помещение более уютным и менее
официальным, чем оно могло бы показаться благодаря своим поистине
грандиозным размерам. Стол был уставлен дорогим китайским фарфором и украшен
букетами свежих цветов: миниатюрных фиалок, кроваво-красных роз, хризантем -
все это прекрасно смотрелось на полотняной скатерти чистого ярко-синего
оттенка, придававшей всему окружению спокойный и мирный вид. Она чем-то
напоминала море, по которому Соня плыла недавно на корабле, возможно, именно
этим и объяснялось приятное впечатление.
Вокруг огромного стола на довольно-таки большом расстоянии друг от
друга расположились восемь обедающих: четыре члена семьи и четверо служащих.
Билл Петерсон, Рудольф Сэйн, Лерой Миллз и Соня сидели по обе стороны,
вместе с Алексом и Тиной - детьми Доггерти. Джой Доггерти и его жена Хелен
расположились на противоположных концах стола. По мнению Сони, они выглядели
бы слишком чопорными, почти как владельцы баронского замка, если бы не
дружеская атмосфера в столовой и не усилия, которые все прилагали для того,