"Артур Ли Копит. Конец света с последующим симпозиумом " - читать интересную книгу автора

Одри. Понимаешь ли, тут есть некоторые сложности.
Метрдотель. Мистера Коуэна к телефону.
Пол. Несите его сюда.
Милтон. Это тот самый парень, который утверждает, будто мы обречены?
Одри. Он самый.
Милтон. Не совсем уверен, что именно это нам нужно.
Метрдотель(приносит телефон). Прошу вас, мистер Коуэн.
Пол. Думаешь, я сам его буду включать? Включи.
Метрдотель карабкается через Милтона, включает телефон.
Милтон(из-под метрдотеля). Пол, что, эта пьеса действительно нужна?
Пол. А я откуда знаю?
Метрдотель перелезает через Милтона обратно.
(Берет трубку. Обращаясь к остальным.) Продолжайте, я слушаю вас.
(Начинает что-то писать на скатерти.)
Одри. Стоун обещает заплатить, сколько бы ни запросил мой клиент.
Пол(все еще говоря по телефону). Может,это устроит Майкла Трента.
Одри. Я прочла либретто Стоуна, это ужас.
Пол. Почему бы нам не дать Майклу возможность самому принять решение?
Одри. Речь идет о ядерной войне.
Пол(по телефону). Минуточку. (К Одри.) Майкл возьмется за пьесу о
ядерной войне только в том случае, если там будет счастливый конец.
Одри. Там вообще нет никакого конца.
Пол. Тогда перед нами, я бы сказал, проблема. (Снова по телефону.) Да,
продолжайте. (Опять пишет на скатерти.)
Одри. Интуиция подсказывает мне: нужно отказаться от этого дела.
Пол. Спятила, что ли?
Одри. Пол, я же тебе сказала...
Пол. Этот парень Стоун - такая жирная индейка, какую не подавали ни на
одно рождество, а ты хочешь отказаться! Разве это не безумие?
Одри. Пол, я же тебе сказала...
Пол. Милтон, поговори с ней.
Милтон. Одри, если твой клиент откажется от предложения, как же мы
узнаем, обречена ли планета?
Пол. Вот именно. По крайней мере, пусть он возится с этим, пока мы не
выясним судьбу планеты - ведь у меня же бизнес на руках.
Одри. Мой клиент считает неэтичным...
Милтон. Что?
Одри. Неэтичным...
Пол. Постойте... (В трубку.) Минуточку. (К Одри.) Что?
Одри. Мой клиент считает неэтичным браться за заказ, заведомо зная, что
нет никакой возможности его выполнить.
Пол(в трубку). Ты все слышал? Представляешь, до чего тут договорились?
(К Одри.) Итак, ты советуешь ему отказаться от предложения?
Одри. Я ничего ему не советую.
Пол. Какой же, к черту, это совет?
Милтон. Пол!
Пол. Где, черт побери, наши напитки? Будьте любезны, принесите наши
проклятые напитки. (По телефону.) Я тебе перезвоню. (К Одри.) Одри,
послушай, не мне совать нос в твои дела, но сколько заработал твой клиент в
прошлом году?