"Кэтлин Корбел. Игра по правилам [love]" - читать интересную книгу автора

узнать.
В голосе Келли явственно звучали сердитые нотки. Она осталась наедине
с Мэттом Хеннеси и была смущена этим. Ее жизнь, такая размеренная и
уединенная после смерти Майкла, за один день превратилась в хаос. Келли
любила ясность. А теперь весь ее тщательно организованный мир внезапно
оказался в опасности из-за одного бойкого мужчины, властно вторгшегося в
ее жизнь.
Она не могла ему верить. Единственное, чего ему надо, - это сохранить
свою тайну. И она уже помогла ему в этом.
А сейчас пора указать ему на дверь: она устала от его самоуверенной
напористости. Однако магнетические глаза и добрые руки Мэтта поколебали ее
решимость выставить его.
- Как насчет завтрака? - И он опять улыбнулся ей как ни в чем не
бывало. - Ресторан на ваш выбор.
- Разве я заслужила такое испытание? - Она бросила на него удивленный
взгляд. - Вчера вы едва спаслись от толпы. Хотите опять?
Он широко улыбнулся, протягивая к ней руки.
- Вы спасли мне жизнь.
- А вы можете гарантировать, что на меня не обрушатся новые сюрпризы?
Он приложил обе руки к сердцу.
- Клянусь честью, Келли.
В уголках ее губ непроизвольно дернулась усмешка.
- Кто это говорит? Пол Мэтью, Мэтт Хеннеси или кто-то третий, с кем я
еще не знакома?
Келли выбрала небольшое уютное кафе. Когда-то здесь была дешевая
грязная забегаловка. Но сменился хозяин - и она преобразилась в
оригинальное бистро. Меню здесь стало приятным и разнообразным. В кафе
зачастили посетители выше среднего класса.
Мэтт великолепно вписывался в эту атмосферу: буйная растительность на
окнах смягчала яркий солнечный свет, завсегдатаи щеголяли в вельветовых
пиджаках и пуловерах с монограммами. Никто и внимания не обратил на Келли
и Мэтта, пока они шли к свободному столику у окна.
- Видите? - улыбнулся Мэтт, отодвигая для Келли стул. Шведский плющ
обрамил его темные волосы. - Можно сделать так, чтобы тебя не узнали.
- Пока они не увидели газет, - возразила она. - Посмотрят рубрику
"Самый привлекательный мужчина", и вам будет не до шуток.
Мэтт улыбнулся. Солнечный свет согрел его загорелую кожу, в
изменчивых глазах зажглись веселые искорки, и это сделало его еще более
нереальным. Выражение его красивого лица легко менялось - от жесткости до
мягкости. Келли видела, как он делает это на экране, и не могла поверить,
что те же самые глаза смотрят теперь на нее, и смотрят с благодарностью.
Подоспевшая официантка предложила меню, задержав взгляд на Мэтте.
Наверняка она еще не видела газет - ее тон и улыбка предназначались любому
мужчине интересной внешности. Келли заметила, как напряжены плечи Мэтта,
хотя сидит он спокойно. Должно быть, он всегда такой, когда не может
вырваться на волю, подумала она.
- Почему вы не сказали мне правду? - спросила Келли, когда их
обслужили. - Ведь у вас была такая возможность.
Он пожал плечами:
- Не знаю. Приятно какое-то время побыть инкогнито. Мне так