"Александр Корделл. Мечты прекрасных дам " - читать интересную книгу автора Летом они встретились снова. А потом еще. И потом они стали бродить по
большому пшеничному полю Олдройда. А потом - встречаться по вечерам, когда было уже темно, и продолжали встречаться так год за годом, никем не замеченные, в укромных местечках. И однажды Том ее поцеловал. - Никогда больше так не делай, Том Эллери! - сказала Милли. - Я не так уж много себе позволил, черт побери! Мой приятель Олфи Оуэн встречается с Бронни Эванс - вон там за стогами сена. А как он ее целует! Ты такого никогда и не видала! Ох, она и визжит, когда от него убегает! А уж когда он ее догоняет, она вопит так, будто ее убивают. Что-что, а кричать-то наша Брон умеет. - Может быть, но я не Бронни Эванс, и ты не Олфи Оуэн, запомни это. И пожалуйста, больше ко мне не прикасайся. - Не хотел тебя обидеть, - сказал Том. Они молча шли дальше, опечаленные нечаянной ссорой. - Нет, все-таки ты старуха и зануда. Можно подумать, я собрался тебя убить, - сказал Том. На фоне зеленых, ярко освещенных солнцем полей ее платье казалось ослепительно-белым, черные косы падали ей на лопатки. Она шла, а в руках ее покачивалась шляпа от солнца. Жаворонки пели им свои чудные мелодии. Под ноги им попадался дикий плющ и колокольчики, ежевика и куманика. Том помог Милли перешагнуть через ягодные кустики и взял ее за руку, пальцы его пылали. - Ты - не джентльмен, это точно! - сказала Милли. - Ты даже не спросил разрешения. - Ага. Такой уж уродился, я же не богач, не то что ты. Но я правда - И я люблю тебя, Том Эллери. Поцелуй меня еще раз, только скромно и прилично. - Придержи свою шляпу. - Последовал поначалу дружеский поцелуй, но закончился он раскрасневшимися лицами и частым дыханием, ведь им было уже почти по шестнадцать лет. - Мне давно пора идти, - сказала Милли. - Повтори еще раз то, что сказала раньше, - просил Том, пытаясь ее удержать, и глаза его были печальными и серьезными. Они продолжали встречаться тайком при луне, зимой они проводили вечерние часы в сарае сквайра Олдройда, летом они бродили среди тихих спокойных холмов. Души их ликовали. Они весело смеялись над светскостью Милли, шутили по поводу низкого происхождения Тома. Они, бывало, вспоминали о матери Тома и приносили на ее могилу летние и зимние цветы. Летом над их головами в бесконечной голубизне, называемой ими раем, стремительно носились галки и жаворонки, а в долине шумно летал ушастый филин. Они боялись одного - лето скоро пройдет. - Богач из Гонконга, а я босяк, я спал на циновке и ел похлебку из муки и турнепса. Ты когда-нибудь будешь для меня готовить, Милли? - Буду готовить только для тебя, Том Эллери. - А я построю тебе дом под соломенной крышей и укрою тебя от свирепых западных ветров, которые проносятся над Бредоном. Слышишь меня? - Да, слышу. - И ты только мне отдашь свое тело. Ты ведь так мне обещала? |
|
|